Изменить размер шрифта - +
У нас здесь очень важное дело... И, к тому же...

- Что, что ты сказал? Я не ослышался?!

Гай каким-то непостижимым образом уменьшился в размерах примерно вдвое. Еще чуть-чуть - и его бы стало не видно под шляпой.

- Я хотел сказать... Аккумуляторы на глиссере подсели. Мы не дотянем до Грин-Ривера. У нас есть запасные. Там, внутри. Но я не уверен, что они заряжены. Мы собирались улетать только завтра...

- Тысяча черепогрызов!! И как вы собирались лететь с убитыми аккумуляторами?!

- У нас тут небольшой генератор. За ночь как раз зарядятся...

Нортон шумно втянул ноздрями воздух и в сердцах пнул тушу многострадального потама, разразившись нечеловеческим рыком. Все мы - даже мы с Джулией, вжались в стену и замерли, как фигурные магниты на дверце холодильника.

- Ладно, - обернувшись к нам, неожиданно спокойным голосом молвил наёмник. - Тогда самый главный вопрос... Где здесь, мать вашу, можно помыться?

 

Глава 10

 

Лагерь трапперов произвел впечатление даже на Джулию. Гравилет сел на маленькую площадку, расчищенную от стеблей сангмы, перед входом в циклопических размеров сооружение, напоминающее земной Колизей. Высоченная, чуть наклоненная вперед стена, испещренная круглыми оконцами разной величины, украшенная барельефами, (впрочем, едва различимыми под порослью мха) изгибалась дугой, концы которой терялись в зарослях. Сангма медленно, но верно поглощала этот чужеродный для неё элемент: пустила стебли в окна и входы, облепила фасад сплошным ковром лишайников, сверху укрыла здание непроницаемой кроной. Скорее всего, с воздуха эту штуку и не заметишь, если не знаешь, где искать.

- Никогда не видела ничего подобного... - ошарашено прошептала Джулия.

- Творение местных аборигенов? - предположил я.

- Аборигены здесь есть, но они полные дикари. Вьют гнезда в верхних ярусах сангмы, норы роют. Ни одного высокоразвитого племени, насколько я знаю, еще не нашли.

- А мы вот нашли! - буркнул Гай. - Не само племя, конечно, а то, что от него осталось. Здесь несколько построек, но эта - самая большая. И лучше всех сохранилась.

- Наверное, дворец какой-то...

- Хрен его знает. Главное, что внутри сухо и места много. Поэтому мы здесь и обосновались.

- Ясно, - кивнул Нортон. - Свяжись-ка со своими людьми. Чтоб уж наше появление не стало для них неожиданностью.

- Они уже в курсе. Я связывался с ними, когда был на подлете.

- Ну, так уточни, что ситуация немного изменилась, - осклабился Грэг, - Поверь мне - всем от этого только лучше будет. Обойдемся без лишних разборок.

Гай, выругавшись себе под нос, щелкнул ногтем по круглой бляхе, вшитой в воротник куртки.

- Дэн, ты где там? Приём...

Из динамика лился тихий ровный шорох.

- Дэн! Кросс! Выходите уже. И это... Не удивляйтесь ничему. Всё под контролем. Приём... Чёрт, да где они?!

Он заметно занервничал.

- Ладно, идем внутрь, - скомандовал Нортон. - Кто не спрятался - я не виноват.

Трапперов мы пустили вперед. Шли они не очень-то охотно, перешептываясь между собой, спотыкаясь и поминутно оглядываясь. Наконец, у самого входа - огромной полукруглой арки, наполовину забитой просунувшимися внутрь щупальцами сангмы - Гай и вовсе попытался остановиться. Но Нортон так пихнул его стволом огнестрела в район копчика, что бедолага влетел под своды древних казематов чуть ли не четвереньках.

Внутри, вопреки моим ожиданиям, нас ожидали вовсе не огромные куполообразные своды, поросшие изнутри вездесущей сангмой, а узкий, чуть шире самого входа, коридор с низким потолком и сырыми стенами. Пахло здесь не очень.

Нортон и Джулия, как по команде, включили фонари, обшарили коридор пучками яркого голубоватого света. Никаких неожиданностей вроде бы не предвиделось. Туннель, прямой, как лазерный луч, уходил в глубь здания, и мощности наших фонарей не хватало, чтобы разглядеть, где он заканчивается.

Быстрый переход