Изменить размер шрифта - +
Мы хорошо представляли себе, как изумится Эмери, когда мы появимся. Он находился сейчас у входа в жилище Юдит. А мы поднялись к нему из котловины. Он бросился к нам навстречу и громко воскликнул:

— Вы здесь? И мастер Фогель тоже! А я уж было подумал, что он…

— Тихо! — прервал я его. — Не кричи так. Юдит не должна слышать, о чем мы говорим. Ты видел ее с тех пор, как мы ушли?

— Да, она там, у себя, расхаживает взад-вперед.

— Она не делала ничего такого, что бы тебе бросилось в глаза?

— Нет. Она только опять зажгла ту лампу, которую ты недавно потушил. Но я пока ничего не понял. Откуда вы появились? Может, есть какой-то тайный ход из котловины, и вы его нашли?

— Именно. Прекрасная Юдит очень некрасиво с нами обошлась, устроила нам ловушку. Удивляюсь, почему она не пыталась провести и тебя тоже?

Я рассказал ему обо всем, что мы пережили, добавив:

— Мы остались незамеченными. Я убежден, она что-то замышляет и против тебя и поднимется для этого наверх. Мне очень любопытно, что предпримет Юдит, чтобы одурачить тебя?

Мы подошли к тому месту, где юма покидали свое оружие, затем сложили его в виде пирамиды, и устроились позади нее так, чтобы нас не было видно от входа.

Произошло именно то, чего мы ожидали. Через некоторое время Юдит поднялась по лестнице и испытующе посмотрела на Эмери.

— Сеньор! — обратилась она к нему. — Предводитель индейцев должен подняться сюда с тремя воинами и войти в мое жилище.

— Кто отдал такой приказ? Сеньор Шеттерхэнд послал ко мне вас? Разве он не мог сказать это сам?

— У него нет на это времени. Сеньоры обсуждают одно очень важное дело.

— Они говорят, я думаю, о наследстве. Зачем им понадобились краснокожие?

— Я не знаю, Шеттерхэнд сказал еще, что вы должны поторопиться.

— Хорошо! Передайте ему, что краснокожие скоро прибудут.

Она опять спустилась вниз. Эмери подсел к нам и спросил:

— Что она замышляет?

— Нетрудно догадаться. Она же полагает, что мы у нее в руках. Осталось только захватить тебя. Краснокожие ей нужны, чтобы убедить их арестовать тебя.

— Какую цель она преследует? Что может дать ей наше пленение?

— Многое, очень многое. Она пошлет краснокожих к своему Джонатану, чтобы они вернули его. Мы окажемся в ужасном положении, а он выиграет свою игру.

— Так, значит, ей известно, где он?

— Конечно, известно!

— Как бы нам узнать это!

— Погоди немного! Тут требуется хитрость.

— Что ты собираешься сделать?

— Я выдам себя за старшего Мелтона.

— Но она узнает тебя. Юдит не так легко провести!

— Но ей еще неизвестно, что он в плену. И она, уж конечно, сообщит ему, где находится его сын. Это нам и требуется.

— И все же я не приветствую твою затею!

— Пойдем со мной к ней вниз. Интересно, какое лицо будет у нее, когда она увидит меня. Скажи ей для начала, что хочешь поговорить со мной.

Мы спустили лестницу вниз и прислушались. Юдит находилась в своей комнате. Эмери шел впереди, я следовал за ним до самой занавески. Отодвинув ее, вошел в комнату.

— Это вы, сеньор? — услышал я ее голос. — Я жду индейцев. Когда же они придут?

— Я еще ничего им не говорил.

— Почему? Сеньор Шеттерхэнд очень спешит!

— Я прежде хотел поговорить с ним самим. Где он?

— Там, на другой стороне. Но почему вы не выполняете его распоряжение? Зачем вам понадобилось сейчас говорить с ним?

— У меня появились кое-какие подозрения, сеньора.

Быстрый переход