— Какое? — спросил я, остановившись.
— Вы хотели мне рассказать, куда бежал Джонатан и где я должна с ним встретиться.
— Хорошо! Сдержу свое слово!
Я поднялся на площадку. Наконец мы с Виннету могли отправиться к старому Мелтону. Для этого нужно было подняться на террасу выше. При помощи лестницы мы без труда добрались до его хижины, зашли внутрь и спустились вниз. Лампа стояла на том месте, где я оставил. Но прежде, чем на лицо старика упал свет лампы, мы поняли по тем звукам, что раздавались в комнате, что Мелтон полон жизни. Стол, к которому мы его привязали, шевелился. Осветив его, мы прежде всего освободили ему рот. Разразившись сначала проклятиями, он выкрикнул:
— Я хорошо расслышал? Шеттерхэнд и Виннету — эти имена были произнесены?
— Да, вы не ошиблись, мастер Мелтон. Мы здесь только затем, чтобы убедить вас в этом.
— Убирайтесь к черту!
— Если бы ваши слова сбылись, мы бы сейчас сидели на каменной гальке возле вашего брата, которого вы убили. Это был черт, настоящий сатана. Вы воздали ему по заслугам, но вы также должны получить свое.
— С какой стати я должен слушать вашу клевету?! Когда человек выбирает между жизнью или смертью, он может никого не спрашивать, как ему поступить.
— И потому вы избили, а потом прирезали своего братца? Знаете, как он вас назвал?
— Как?
— Иуда Искариот. Этим же именем наградил вас трактирщик, а также многие другие люди.
— Будьте вы прокляты!
— Где деньги, которые вы забрали у вашего брата?
— У меня их нет, потому что я их не забирал.
— Не лгите, это вам не поможет! Мы видели это, и он сам сказал нам об этом!
— Он что, еще мог говорить?!
— Да. И его последними словами были проклятья в ваш адрес. Итак, где его деньги?
— Это вас не касается!
— Ошибаетесь! Это очень нас касается, потому что они принадлежат законному наследнику старого Хантера.
— Покажите мне этого наследника!
— Мы это сделаем.
— Что? Как? Как нагло вы врете! — И он злорадно захохотал.
— Мастер Фогель свободен. Мы вызволили его из туннеля, в конце которого он был привязан к столбу.
— Что? Он у вас? — воскликнул тот, пытаясь вырваться из веревок. — Кто показал вам это место?
— Никто. Мы нашли его сами.
— Не может быть! Кто-то вам показал!
— Мы не нуждаемся в предателях из вашей шайки. Наши намерения известны только нам.
— Все же вы могли проникнуть вниз только через комнаты Юдит! Как она себя чувствует?
— Прекрасно!
— А мой сын Джонатан?
— Тоже. Оба они нам бесконечно дороги и поэтому в скором времени обвенчаются с виселицей!
— Как? Джонатан арестован?
— А вы полагаете, он чем-то лучше вас?
— Арестован, арестован, — простонал он, скрипя зубами. — Вас же было всего четверо!
— Даже трое, потому, что один находился у вас в плену.
— Дьявол вам помог. Но денег вы не получите! Они так хорошо спрятаны, что вам даже с помощью черта их не найти!
— Деньги будут наши!
— Никогда, никогда! Хоть вы из кожи вон вылезете! Забирайте то, что мы предложили вам через Юдит, и убирайтесь. Мой сын спрятал золото очень хорошо! Никто, кроме него самого, не имеет доступа к этому месту!
— Даже вы?
— Даже я.
— А Юдит?
— Я думаю, он ничего ей не сказал. |