— Что там такое? — тихо спросил я. — Ты что-нибудь увидел?
— Нет, но чувствую запах.
Он сильно втянул ноздрями воздух и сказал:
— Там горит костер.
— Где?
— Должно быть, у источника. Пусть мои братья останутся здесь и подождут меня.
Он слез на землю и передал мне поводья своего коня.
— Разве источник настолько близко, что там могут услышать фырканье наших коней?
— Могут. Поэтому вам на всякий случай лучше отъехать назад.
И он скрылся в зарослях. Мы отъехали немного назад. Прошло немало времени, прежде чем вернулся Виннету. Он шел выпрямившись, и это был знак того, что опасности не было.
— Мои братья будут рады узнать, кого я увидел, — сообщил он.
— Ну и кого же? — спросил Данкер, самый любопытный среди нас.
— Юдит.
— Черт побери! Я бы ее тоже с удовольствием повидал. Вы мне так много рассказывали об этой леди, что мне очень хочется глянуть на нее, — сказал Данкер.
— У вас еще будет такая возможность, мастер Данкер, — сказал Эмери. — Вы не только увидите ее, но даже сможете поговорить с ней.
— Пора наконец поймать эту шалую бабенку. Ее нельзя оставлять на свободе хотя бы потому, что она может принести нам еще немало неприятностей.
— Она все-таки вряд ли способна очень уж сильно нам навредить. Главное — поймать наконец нашего дорогого Джонатана.
— Конечно!
— Неужели мне придется повторять тебе то, что я уже говорил! Мелтон хочет перехватить нас. Если он никого не встретит по пути, то подумает, что мы находимся еще в пуэбло, и поедет туда. Если мы дадим ему уйти так далеко, то он легко сумеет улизнуть от нас, да даже наверняка сделает это. Но если он встретит Юдит, то узнает от нее, что мы здесь, и потому не поедет в пуэбло, а останется, чтобы схватить нас с помощью могольонов. Разве так не может быть?
— Может, если сбудется твое предположение, что он повстречает ее. Но разве это так уж непременно произойдет?
— Конечно, нет.
— Значит, будет лучше на всякий случай обезвредить эту женщину.
— Нет, — возразил ему Виннету. — Мы не должны трогать ее, ведь она встретится с Мелтоном.
Он произнес это с такой уверенностью, что я сам этому подивился, и потому спросил его:
— Мой брат, кажется, не сомневается в этом?
— Если Джонатан не слеп и если у полусотни его могольонов есть глаза, то они обязательно встретят белую скво. Я уже говорил, что дорога на пуэбло пролегает в получасе езды отсюда. На этой равнине нет ни скалы, ни куста, ни дерева. Ну а белая скво развела у источника такой большой костер, что на нем можно было бы зажарить огромного бизона. Пламя такое сильное, так высоко полыхает, что его увидишь не только в получасе езды отсюда, но и гораздо дальше.
— Очень хорошо! Если Мелтон будет здесь проезжать или уже находится поблизости, то, стало быть, увидит его. Но если он еще не выехал или уже проехал, что тогда?
— Проехать он еще не мог. Мелтон не слишком ловко ездит верхом, да и его могольоны тоже нерасторопны. У них нет причин гнать своих лошадей. Если они, как я предполагаю, поехали обычным индейским шагом, то не уедут дальше этих мест. И поскольку источник, возле которого расположилась на ночлег Юдит со своими краснокожими, славится лучшей в округе водой, а могольоны прибудут в эти места в то время, когда пора останавливаться на отдых, то очень даже вероятно, что они завернут к источнику и останутся там на ночь.
— Вот была бы потеха! — рассмеялся англичанин. — Мы бы разом взяли в плен всю шайку, Юдит, Джонатана, а также могольонов!
— Рано радоваться, — прервал я его. |