Изменить размер шрифта - +
А то, что произошло потом, всех потрясло. Кто-то стал громко кричать, что в женском туалете появилось привидение. Одетая в зимнюю одежду Чэнь Юэфан картинно висела на балке. Теперь это уже была не Чэнь Юэфан, и вообще теперь это был никто. Вытаращенные глаза уже больше ничего не выражали, и это выглядело жутко. Теперь взгляд красавицы Чэнь Юэфан был беззвучно уничтожен взглядом мертвеца. Но выходило так, что и взгляды живых людей могли нести ужасную опасность. Взирая на то, что осталось от Чэнь Юэфан, Линь Хун осознала жестокую, разящую наповал силу «взгляда», попадание в поле «повышенного интереса» оборачивалось катастрофой, «немые молчаливые сцены» несли незримую угрозу. Линь Хун вся похолодела от ужаса, она дрожала так, что у нее зуб на зуб не попадал. Вот уже во второй раз она прекратила заниматься плаванием. Как оказалось, плавание несло не только нераскрытые секреты, но еще и опасность. В процессе своих занятий Линь Хун постигла такую истину: всю свою жизнь человек живет с оглядкой на других. Удача в жизни целиком зависит от того, насколько хорошо тебя будут воспринимать окружающие. Обретя такую теоретическую базу, будущее Линь Хун стало безоблачным.

Пляж целиком наводнили отдыхающие. В пестрой толпе негде было яблоку упасть. Интересное существо человек: как только количество народа достигает определенной отметки, люди начинают вести себя так, словно вокруг никого нет. При этом распущенное поведение становится намного незаметнее, чем если бы оно проявлялось при меньшем скоплении людей. Протискиваясь между отдыхающими, Линь Хун смело прокладывала себе путь, не встречая сопротивления. Среди этой толпы, одетая в купальник, Линь Хун чувствовала себя превосходно. Ступая голыми ногами по песку, она шла вперед парящей походкой. За долгие годы она впервые надела купальник, и от этого ее переполняло легкое возбуждение. И если бы не Чжан Гоцзин, который окликал ее не иначе как «редактор Линь», то она просто бы забыла, кто она вообще такая. Забыть, кем ты являешься на самом деле, – это великое счастье, когда это случается с женщиной, она ощущает себя девочкой, все желания которой сбываются. Поэтому Линь Хун снова обратилась к Чжан Гоцзину: – Зови меня по имени, мы ведь не в офисе.

Чжан Гоцзин взял в прокате два надувных круга и, повесив по одному на каждое плечо, в тревоге следовал за Линь Хун. Стоило ему замешкаться, как Линь Хун тут же пропадала в толпе, это обычное явление, когда при таком скоплении людей находящийся в каких-нибудь двух шагах человек мог запросто исчезнуть из виду.

Войдя в воду, они надели надувные круги и теперь бултыхались в них. Но вряд ли это можно было назвать плаванием. Им понадобилось немало времени, чтобы отплыть с мелководья подальше от отдыхающих, в конце концов они оказались практически рядом с противоакульими сетками. Вот теперь Линь Хун чувствовала себя на свободе. Лазурное небо, лазурное море. Мир вокруг, куда только ни падал глаз, являл собой нескончаемую, чистую и уединенную красоту. Закрыв глаза, Линь Хун покачивалась на волнах. В таком положении она отчетливо улавливала каждое естественное колебание своего тела. Когда они уже зашли в море, Линь Хун, надев круг, хотела поговорить с Чжан Гоцзином. Но и без разговоров было хорошо, поэтому она молчала. Цвет неба и моря как нельзя лучше располагал к полному расслаблению. Лежа на морской глади, Линь Хун заметила, что ее конечности под водой выглядят несколько иначе. У нее вдруг возникла мысль, что, попадая в море, человеческое тело начинает уподобляться водорослям, все его движения подчиняются соответствующему ритму, приобретая чарующую грацию волнообразных покачиваний из стороны в сторону, что выглядело даже несколько эротично. Ведь все живое зародилось в море, это уже на суше человечество разделилось на всякие там народы и расы. Но стоило людям попасть в водную среду, как они тотчас преображались, возвращаясь к своим истокам, приобретая абстрактные чувства и исходные формы.

Быстрый переход