А теперь давай подыщем тебе какой-нибудь ночлег.
– Я хочу остаться с тобой!
– Но у меня кровать всего одна, да и та складная.
– Ну и хорошо! Пусть будет как будто снова в первый раз!
– Не надо, Инес. Подожди немного. Придет время, найдешь себе какого-нибудь парня из колледжа…
– А я-то уже начала ему доверять! – не слушая его, восклицает Инес.
Бад распахивает дверь. Первое, что бросается в глаза, – кровать с неубранными смятыми простынями, следы Кэрол и н как-ее-там. Инес падает на кровать и мгновенно проваливается в сон. Бад укрывает ее одеялом, а сам устраивается в прихожей, подложив под голову пиджак. Сон приходит не сразу: в голове прокручиваются события сегодняшнего долгого дня. Наконец он засыпает с мыслями о Линн Брэкен – а на рассвете, проснувшись, обнаруживает, что рядом с ним свернулась клубочком Инес.
И Бад не гонит ее прочь.
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ПЕРВАЯ
Эд понимает, что это сон, но не может проснуться и только вздрагивает.
Во сне снова и снова повторяется то, что весь вчерашний день мучило его наяву. Слова Инес: «Трус! Предатель! Используешь меня ради своей драгоценной карьеры!» И последнее, уже в дверях: «Может, офицер Уайт и не такой умный, и не такой талантливый, и богатого папочки у него нет – но он в десять раз больше мужчина, чем ты!»
Теперь он винит себя за то, что дал ей уйти. Опомнившись, бросился в город, в лачугу семейства Сото. Трое братьев Инес – бандитского вида латиносы – смотрели на него волками. Старик Сото подытожил: «У меня больше нет дочери».
Зазвонил телефон. Эд, вырванный из тяжелого сна, перевернулся на бок, снял трубку:
– Эксли слушает.
– Это Боб Галлодет. Можешь меня поздравить.
– С чем? – бормочет Эд, стряхивая остатки сна.
– Сдал все экзамены. Теперь я полноправный юрист и следователь Бюро окружного прокурора. Впечатляет?
– Поздравляю. Ты только ради этого позвонил в восемь утра?
– Нет, не только. Слушай внимательно. Вчера вечером Эллису Лоу позвонил адвокат по имени Джейк Келлерман. Он представляет двух свидетелей, родных братьев, которые заявляют, что могут указать связь между Каткартом и Микки Коэном и тем помочь раскрытию дела «Ночной совы». Им предъявлено обвинение в торговле бензедрином, но Эллис обещает им освобождение от уголовной ответственности и по этому, и по любым другим делам, которые могут всплыть при расследовании. Встреча назначена через час в отеле «Миримар» – сами братья, Келлерман, ты, я, Лоу и Расс Миллард. Дадли Смита не будет. Распоряжение Тада Грина: он считает, что Миллард больше подходит для такой работы.
Эд спрыгивает с кровати.
– Кто они такие, эти братья?
– Питер и Бакстер Энгелклинги. Слыхал о таких?
– Нет. Допрос будет?
– А что, хочется? – смеется Галлодет. – Нет, Келлерман зачитает подготовленное заявление, и мы с Лоу решим, стоит ли тащить их показания на процесс. Я тебя встречу. Стоянка при отеле «Миримар», через сорок пять минут – идет?
– Договорились.
* * *
Ровно через сорок пять минут Галлодет вводит его в холл отеля. Ни приветствий, ни рукопожатий – переходит прямо к делу.
– Хочешь знать, что нам уже известно?
– Выкладывай.
Галлодет рассказывает на ходу.
– Все в сборе, ждут только нас. Эллис захватил стенографистку. Наши братья – Пит и Бакс Энгелклинги, тридцати шести и тридцати двух лет, из Сан-Бернардино. Такие, я бы сказал, гангстеры невысокого полета, приблатненные. Оба еще в начале сороковых отсидели в колонии за торговлю травкой, с тех пор в поле зрения прокуратуры не попадали, если не считать нескольких арестов за таблетки. |