В каюте, помимо алькова, была еще отдельная комната для одевания, умывальник, письменный стол, несколько кресел. На судне были специальный музыкальный салон, библиотека, затянутая тентом прогулочная палуба, где пассажиры могли дышать свежим воздухом без опасения оказаться под прямыми лучами солнца. Даже после уже привычной исключительной роскоши екатерининского двора внимание к любой мелочи, способствующей полному удобству и наивысшему удовольствию, осуществленное под недреманным оком князя Потемкина, ошеломляло.
В первый день на одном из специально оборудованных кораблей был устроен праздничный обед для всего общества. Сойдя со шлюпки, множество которых перевозило гостей в этот плавучий ресторан, Софи встретила князя Потемкина. Он подал ей руку, помогая подняться на палубу.
– Ну, Софья Алексеевна, что вы скажете о моей маленькой чудо-стране? – Великий мастер чудесных превращений пребывал в явно благодушном настроении; со всех сторон изливались потоки восхищенных возгласов как российской знати, так и пораженных увиденным иностранных дипломатов. Его госпожа была царственно безмятежна, раздаривая благосклонные улыбки, и поздравляла своего рыкающего одноглазого льва с достигнутым успехом, который должен был показать всему миру славу и величие ее империи.
– Я просто ошеломлена, князь, – чистосердечно призналась Софи.
– И будете еще больше ошеломлены, когда мы двинемся дальше, обещаю вам! – Он склонился к ее руке. – Приглашаю вас за мой стол. Я нуждаюсь в приятном обществе и остроумной собеседнице.
– Это слишком большая честь для меня, – насмешливо улыбнулась Софья. – Рада, что вы находите приятным мое общество.
– Вы не красавица, Софья Алексеевна, – сверкнул глазом князь, – но, сказать по правде, мне больше по вкусу ваша необычная привлекательность, чем бесцветные прелести прочих дам.
Щеки Софьи вспыхнули ярким румянцем. Подыскивая достойный ответ, она почувствовала на себе еще чей-то взгляд. Адам уже оказался на борту. Он стоял неподалеку, явно прислушиваясь к их беседе; лицо его выражало некоторое недоумение по поводу смущенного вида Софьи.
– Полагаю, княгиня Дмитриева еще не привыкла к комплиментам, князь, – небрежно заметил он.
– Как я должна отвечать на это, граф? – немного резко откликнулась Софья, взяв себя в руки. – Не могу ни согласиться, ни опровергнуть это, чтобы не прозвучало бестактно.
– Да, действительно, Адам, получилось весьма неуклюже, – признался Потемкин. – Предлагаю вам за обедом заняться исправлением своей оплошности перед дамой.
– С удовольствием, князь. – Адам поклонился и предложил Софье руку. – Искренне сожалею, княгиня, что невольно задел вас своими неуклюжими сентенциями.
Какая-то в нем необычная игривость, подумала Софья, беря его под руку. Словно на него тоже подействовало волшебство этого путешествия, где общепринятыми манерами поведения были негласно признаны веселье и легкомысленность.
Она окинула взором залитую огнями обеденную залу, пытаясь среди семи десятков оживленно болтающих, разодетых в пух и прах гостей найти Дмитриева.
– Странно, но я не вижу своего мужа, граф.
– Насколько мне известно, он испросил высочайшего разрешения не присутствовать сегодня вечером здесь, мадам. Он отвечает за подготовку приема принца Прусского, когда мы прибудем в Кайдак. Это большая ответственность.
– Конечно, – согласилась Софи, устраиваясь за столом. – Но до Кайдака нам еще плыть несколько дней, не так ли? – невинно добавила она с милой улыбкой.
– Мне кажется, князь Дмитриев все это время будет весьма занят, – значительно произнес Адам. |