|
— А сколько, по-твоему, мне лет?
— Прости, Чарли, — вмешалась Бьянка, нервно улыбаясь.
— Твоя? — спросила Эшли, показывая на маленькую куклу из веревочек, которую в детстве подарила мне Джемма.
— Ага.
Я взяла куклу, прислушиваясь к разговору мужчин. Они обсуждали тонкости декора — точнее их отсутствие — на половине Рейеса. Судя по всему, моя спальня затмила его спальню, и Амадору стало жаль друга. Вряд ли пройдет много времени, прежде чем мои пожитки плавно перетекут через невидимую границу. Бедняга Рейес! Хотя сам виноват. Снес стену — уничтожил единственное, что его защищало.
— Нравится? — спросила я у Эшли. Может быть, мне удастся ее подкупить. Ради того, чтобы заслужить ее симпатию, я была готова пойти даже на подкуп.
— Наверное.
— А как ты посмотришь на то, чтобы проиграть мне, pendejo? — предложил Амадор Рейесу.
Оглянувшись на меня, Рейес улыбнулся и повел Амадора к роскошному бильярдному столу в смежной с гостиной комнате. С того места, где я стояла, был виден только уголок стола. Темное дерево, сверху — ткань кремового цвета. Повезло Рейесу. Он лично знаком с владельцем здания. Обычно жильцы не жалуют шум от бильярдных столов.
Снова увидеться с друзьями Рейеса было очень приятно. Его жизнь постепенно становилась нормальной. Ну-у, настолько нормальной, насколько это было возможно. И именно «становилась», а не возвращалась к норме, потому что у Рейеса никогда не было нормальной жизни. Украдкой я смотрела на него и пыталась понять, что он счел бы нормальным. Семью, где есть два с половиной ребенка? Он был принцем, полководцем в аду, ребенком, над которым жестоко издевались, заключенным, в конце концов. Сумеет ли он когда-нибудь приспособиться к тому, что мы, люди, считаем нормальным?
Я села и похлопала рядом с собой. Эшли забралась на кровать и взяла у меня куклу.
— А если я скажу Рейесу «да», ты очень будешь злиться?
Она пожала хрупкими плечиками:
— Немножко.
— Потому что он должен жениться на тебе?
— Да. Он же обещал.
— Ну что ж… Может быть, тогда я возьму его на время? А ты вырастешь, станешь такой же красивой, как твоя мама, и решишь, нужен ли тебе ворчливый старик по имени Рейес Фэрроу.
Уголки губ Эшли приподнялись.
— Зато он всегда будет красивым.
Тут мне возразить было нечего.
— Это точно. Он всегда будет красивым.
— Мальчики не бывают красивыми! — заявил Стивен, вырываясь из рук матери. Та поставила его на пол, и он помчался посмотреть, что задумали мужчины.
— Еще как бывают! — крикнула я ему вслед.
Усмехнувшись, Бьянка села рядом с дочерью:
— Понимаешь, детка, иногда Бог дарит нам нечто намного лучше, чем нам поначалу хотелось. Ты должна верить, что он обязательно пошлет тебе кого-то такого же красивого, как дядя Рейес.
Еще одно очко в пользу маленькой леди в розовом сарафанчике. А она не промах. Наверное, когда Эшли вырастет, у меня появится серьезная конкурентка.
Поcле долгой и не очень продуктивной беседы с Эшли я заскочила в душ, напялила лучший свой наряд частного детектива и стала ждать, когда появится мой второй сосед — точнее соседка. Я ждала, ждала, ждала…
Потом сделала еще кофе, попрощалась с Санчесами и подождала еще.
— Переживаешь за нее, — без вопросительной интонации проговорил Рейес, взяв кофе на моей половине игрового поля.
Надо признать, на моей половине смотрелся он шикарно — в джинсах, белой футболке и ботинках, смахивающих на армейские. Темные волосы, все еще влажные после душа, падали на лоб и вились над ухом. |