Изменить размер шрифта - +
Следовательно, брахмаджйоти — это энергетическое семя творения. Оно безгранично, неисчерпаемо и исходит от Господа. Таким образом, высшей причиной творения в конечном счете является Господь (Шри Кришна) (ахам сарвасйа прабхавах).

Было бы наивно думать, что Господь творит, как кузнец — с помощью молота и других инструментов. Господь творит посредством Своих энергий. Он обладает многообразными энергиями (парасйа шактир вивидхаива шруйате). В крошечном семени плода баньяна заложена энергия, необходимая для развития огромного баньянового дерева. Так и Господь энергией Своего брахмаджйоти (сва-рочиша) сеет семена будущих творений, а Брахма и другие, поливая эти семена, помогают им прорасти. Брахма не способен создать семя, но, подобно садовнику, поливающему растения и деревья в саду, может вырастить из семени дерево. Пример с Солнцем, приведенный в данном стихе, очень точен. В материальном мире Солнце является источником любого света, будь то свет огня, электрический свет, сияние луны и т. д. Все небесные светила сотворены Солнцем, Солнце происходит из брахмаджйоти, а брахмаджйоти — это сияние Господа. Таким образом, изначальной причиной творения является Господь.

 

 

ТЕКСТ 12

тасмаи намо бхагавате

васудевайа дхимахи

йан-майайа дурджайайа

мам ваданти джагад-гурум

тасмаи — Ему; намах — выражаю свое почтение; бхагавате — Личности Бога; васудевайа — Господу Кришне; дхимахи — медитирую на Него; йат — чьей; майайа — энергией; дурджайайа — неодолимой; мам — обо мне; ваданти — они говорят; джагат — мира; гурум — повелителем.

Я в почтении склоняюсь перед Личностью Бога, Господом Кришной [Васудевой], и медитирую на Него — Того, чья неодолимая энергия заставляет их [недалеких людей] называть меня верховным повелителем.

КОММЕНТАРИЙ: В следующем стихе будет более подробно объяснено, каким образом иллюзорная энергия Господа вводит в заблуждение недалеких людей, заставляя их принимать Брахмаджи или кого-либо другого — в данном случае не столь важно, кого именно, — за Верховного Господа. Однако Брахмаджи не желает, чтобы его называли Верховным Господом, и в этом стихе выражает свое почтение Господу Васудеве — Личности Бога, Шри Кришне, как он уже сделал это в «Брахма-самхите» (5.1):

ишварах парамах кришнах

сач-чид-ананда-виграхах

анадир адир говиндах

сарва-карана-каранам

«Верховный Господь — это Личность Бога, Шри Кришна, предвечный Господь, обладающий трансцендентным телом. Он — высшая причина всех причин, предвечный Господь Говинда, которому я поклоняюсь».

Брахмаджи сознает свое истинное положение и понимает, что недалекие люди, введенные в заблуждение энергией Господа, готовы принять за Бога кого угодно. Человек, наделенный чувством ответственности, подобно Брахмаджи, категорически возражает против того, чтобы ученики или подчиненные называли его Верховным Господом, но глупцам, которых превозносят люди, мало чем отличающиеся от собак, свиней, верблюдов и ослов, льстит, когда их называют Верховным Господом. Следующий стих объяснит нам, почему такие люди наслаждаются, когда их называют Богом, и по какой причине их глупые почитатели называют их так.

 

 

ТЕКСТ 13

виладжджаманайа йасйа

стхатум икша-патхе 'муйа

вимохита викаттханте

мамахам ити дурдхийах

виладжджаманайа — стыдящейся; йасйа — которого; стхатум — находиться; икша — патхе — впереди; амуйа — вводящей в заблуждение энергией; вимохитах — те, кто введен в заблуждение; викаттханте — болтают вздор; мама — это мое; ахам — я самый главный; ити — таким образом браня; дурдхийах — обладающие неверными представлениями.

Быстрый переход