Изменить размер шрифта - +
Поэтому советую тебе посвятить себя преданному служению Кришне, сыну Васудевы».

У каждого живого существа, находящегося в материальном мире, есть сильное желание получить от матери максимум наслаждений. Ради этого обусловленной душе приходится принимать одно тело за другим, сохраняя эти укоренившиеся кармические желания. Чтобы выйти из цикла рождения и смерти, необходимо полностью избавиться от желаний, и Шрила Рупа Госвами описывает чистое бхакти (преданное служение) следующим образом:

анйабхилашита-шунйам гйана-кармадй-анавритам

анукулйена кришнану- шиланам бхактир уттама

«Надо служить Верховному Господу Кришне с трансцентной любовью, действуя в Его интересах и не стремясь получить какую-либо материальную пользу или выгоду с помощью кармической деятельности или философских спекуляций. Это называется чистым преданным служением». Только тот, кто полностью избавился от любых материальных желаний — порождаемых непроглядной тьмой невежества, — способен целиком посвятить себя преданному служению Господу. Поэтому мы всегда должны возносить молитвы Господу Нрисимхадеве, который убил Хираньякашипу, олицетворение материального желания. Хиранья означает «золото», а кашипу — «мягкая подушка или постель». Материалистичные люди всегда заботятся о том, чтобы их телу было удобно, а для этого им требуется золото в огромных количествах. Так что Хираньякашипу был идеальным представителем материалистического образа жизни. Он причинял массу беспокойств величайшему преданному, Прахлада Махарадже, пока наконец его не убил Господь Нрисимхадева. Каждый преданный, стремящийся избавиться от материальных желаний, должен возносить Нрисимхадеве почтительные молитвы, как это делает в данном стихе Прахлада Махараджа.

 

ТЕКСТ 9

свастй асту вишвасйа кхалах прасидатам

дхйайанту бхутани шивам митхо дхийа

манаш ча бхадрам бхаджатад адхокшадже

авешйатам но матир апй ахаитуки

свасти — благоденствие; асту — пусть будет; вишвасйа — всей вселенной; кхалах — завистливые (почти каждый); прасидатам — пусть успокоятся; дхйайанту — пусть думают; бхутани — все живые существа; шивам — о благополучии; митхах — взаимном; дхийа — своим разумом; манах — ум; ча — и; бхадрам — спокойствие; бхаджатат — пусть испытает; адхокшадже — в Верховную Личность Бога, которую невозможно воспринять умом, разумом или органами чувств; авешйатам — пусть будет погружен; нах — наш; матих — разум; апи — поистине; ахаитуки — без всяких мотивов.

Пусть будет благоденствие во всей вселенной, и пусть успокоятся все завистники. Пусть все живые существа обретут мир, занимаясь бхакти-йогой, ибо, встав на путь преданного служения, каждый будет думать о благе других. Давайте же все посвятим себя служению высшей трансцентности, Господу Шри Кришне, и будем всегда погружены в мысли о Нем.

КОММЕНТАРИЙ: Описание вайшнава содержится в таком стихе:

ванчха-калпа-тарубхйаш ча крипа-синдхубхйа эва ча

патитанам паванебхйо ваишнавебхйо намо намах

Вайшнав, подобно древу желаний, способен исполнить все желания каждого, кто сделает его лотосные стопы своим прибежищем. Прахлада Махараджа — это типичный пример вайшнава. Он молится не за себя, а за всех живых существ — и за добрых, и за завистливых, и за злонамеренных. Он всегда заботился о благе злонамеренных личностей вроде своего отца Хираньякашипу. Прахлада Махараджа ничего не просил для себя: он молил Господа лишь о том, чтобы Он простил его демоничного отца. Таков образ мыслей вайшнава, всегда думающего о благе всей вселенной.

«Шримад-Бхагаватам» и бхагавата-дхарма предназначены для тех, кто полностью свободен от зависти (парама-нирматсаранам), и Прахлада Махараджа в своей молитве говорит: кхалах прасидатам — «Пусть успокоятся все завистники».

Быстрый переход