|
Видите ли, в задачу мистера Хартли при проведении любого конгресса входит организация, так сказать, соответствующей обстановки, надлежащей атмосферы И все служащие у него такие приятные люди, такие славные, что просто трудно сказать, друзья ли они его или просто агенты.
— Он, видимо, потрясающий тип, этот мистер Хартли! — убежденно сказал я. — Счастливого Нового года! Он, конечно, ничего не понял: на дворе был июль.
Глава V
Я поймал такси и решил вернуться домой в Парксайд Тауэр. Это в центральной части города, квартирная плата здесь умопомрачительна. Отчасти потому, что тут всегда тишина и спокойствие. Но в этот вечер наш мирный пейзаж нарушила полицейская автомашина, которую я обнаружил в нескольких метрах от своего дома. Войдя к себе, увидел полицейского, развалившегося в моем лучшем кресле. У него были широкие плечи и грудь бочонком, кресло под ним казалось детской игрушкой.
— Решил вас тут подождать, Престон, — заявил он, увидев меня. — Надеюсь, не имеете ничего против, а?
— Вы же меня знаете, Рэндалл. Чего только не сделаешь для наших мужественных ребят в синей форме!
Это замечание отнюдь не отличалось точностью. В действительности же Джил Рэндалл, сержант уголовной полиции, всегда ходил только в штатском. Было бы преувеличением сказать, что его вид доставил мне удовольствие. Рэндалл — опасный человек. Если он занимался каким-либо делом, это означало, что сильно пахнет жареным. Мне бы не хотелось в том быть замешанным.
— Ну, что нового? — спросил я его.
Рэндалл слегка привстал и посмотрел на меня сверху вниз.
— Скучаю без вас, Престон! Полгода, наверное, уже как не виделись! Вот мне и пришла в голову мысль зайти мимоходом, поболтать немного. Догадываетесь, думаю, что я хочу сказать.
— Еще бы! Последний раз мы с вами так болтали часов шесть! У меня после этого полмесяца мозги всмятку были!
— Подумаешь! — сказал он, пожимая плечами. — Работа такая. Чтобы жить — надо трудиться. А сегодня по дружбе заскочил. Только так Маленький дружеский визит.
— Я весь внимание. Начнем нашу маленькую дружескую беседу.
Рэндалл смежил веки, потом рассмеялся.
— Прекрасно! Как вы поживаете? И откуда прибыли?
— Сейчас?
— Сейчас. Это меня очень интересует.
— А Рурке знает, чем вы интересуетесь?
— Мы старые друзья, лейтенант Рурке и я, — заметил Рэндалл любезным тоном. — Он знает, чем я интересуюсь. И я буду с вами откровенен, Престон. Его это тоже интересует. Так что отвечайте. Откуда вы прибыли? Где были?
— Подождите, дайте подумать. Сегодня утром я встал довольно рано…
Начал подробно описывать, что ел за завтраком, что пил, но Рэндалл меня перебил:
— Может быть, дело пойдет быстрей, если я буду задавать наводящие вопросы.
— Еще лучше, если вы объясните причину вашего присутствия в моем доме!
— А разве не догадываетесь? Неужели никогда не слышали а некоем Греге Хадсоне?
— Хадсоне?
Я сделал вид, будто пытаюсь вспомнить, доводилось ли мне когда-либо слышать о некоем Греге Хадсоне.
— Да, Хадсоне. Произношу по слогам: Хад-со-не.
— Что-то это имя мне напоминает. Но черт меня побери, если помню, что именно!
— Престон, старина, а вы деградируете! Если так будет продолжаться дальше, придется нам искать себе другую работу! Вы заявляете, будто не знаете Хадсона, а между тем виделись с ним сегодня после полудня!
— Правда?
— Около трех часов пополудни, Престон! Вахтер внизу вас прекрасно помнит! Кроме того, вы оставили у Хадсона свою визитку! Так-то!
— Послушайте, сержант, просветите меня! Какая важность, знаю я Хадсона или нет? И почему вы у него самого не спросите об этом, а?
Рэндалл выпрямился в кресле, лицо его приняло суровое выражение. |