Изменить размер шрифта - +
Но как назло, рядом ни одной машины нет.

– Мэйсон! – окликая его, добегаю до парня.

– Да?

– Можешь выручить? Подвези меня туда, куда я скажу, – быстро выпаливаю, краем глаза поглядывая на то, как удаляется машина Лиама, но затем она останавливается на светофоре.

– Без проблем. У меня всё равно нет никаких планов, – отвечает Мэйсон, улыбаясь мне, и я быстро сажусь в машину.

– Только поезжай быстрее. Я не должна его упустить, – шепчу, кусая губу. Я узнаю. Клянусь, всё узнаю и найду доказательства того, что крушение работы и трудов Слэйна было подстроено. Тогда я больше не буду винить себя. Я стану свободной. Да, я делаю это только для себя.

– Двигайся прямо вон за той машиной. – Показываю на автомобиль Лиама.

– Мы кого то преследуем?

– Да. Знаю, как странно всё это выглядит, но мне это важно. Дело в том, что в той машине мой бывший, и он ещё тот подонок. Я хочу проследить за ним и поймать его за яйца. Обычная женская месть, – отвечаю, передёргивая плечами.

– Хм, ты его любишь? – спрашивает Мэйсон.

– Нет, конечно. Просто он сделал кое что очень плохое. Я не маньячка. Хочу, чтобы справедливость восторжествовала. Да, знаю, это выглядит ужасно с моей стороны. Но у меня есть весомые причины. Не спрашивай, иначе будут последствия. Ты хороший парень, не хочу, чтобы тебе было больно, – тараторю, с надеждой глядя на него.

– А тебе самой не будет больно? – хмурясь, спрашивает Мэйсон, но следует за машиной Лиама.

– Нет. Наоборот, когда я кое что докажу, то мне будет куда легче. Это крайне важно, – заверяю его.

– Не проще ли простить и отпустить его?

– Если бы я могла, Мэйсон. Он причинил вред не только мне, но и ещё многим людям. Я не знала этого. Ладно, он не был моим парнем. Он был просто знакомым. Он дерьмо. Использовал меня и обманул крайне жестоко. Он думал, что я забуду, но нет. Я хочу вывести его на чистую воду. Мне нужны доказательства, что он кое с кем связан, и тогда я получу свободу. Понимаешь?

– Нет. Ничего не понимаю, но раз ты считаешь, что всё делаешь правильно, то хорошо. У тебя точно не будет проблем, Энрика?

– Они будут. Они обязательно будут, если я не докажу его вину. Я устала винить себя в страшных вещах. Нет, я никого не убила. Не бойся. Я просто… нечаянно ошиблась в своих суждениях, и это повлекло огромные последствия для хорошего человека. Я хочу ему помочь, а потом сделаю то, что ты мне посоветовал. Забуду и буду жить дальше.

– Вряд ли. Ты понимаешь, что каждым своим желанием доказать чью то вину ещё больше углубляешься в это дело, и оно не отпустит тебя?

– Это не так. – Отрицательно мотаю головой.

– Это так, Энрика. Мелкими перебежками ты двигаешься дальше вместе с этим человеком именно в его жизни, а не в своей. Обратная дорога будет очень долгой, и ты можешь потеряться.

– Обещаю, что не потеряюсь. Чёрт, он же едет не туда, куда я думаю, – ужасаюсь, когда мы переезжаем мост. Нет, это просто совпадение. Здесь много зданий, и Лиам может ехать домой или в свой новый офис, который раньше принадлежал Слэйну. Хотя на часах десять часов вечера, но вряд ли он собирается работать в это время, значит, всё же домой. Ничего. Я узнаю, где он живёт на самом деле, и потом буду следить за ним. Его встреча с Доналлом слишком показательная и лишь подтверждает мои опасения. Слэйн должен об этом знать. Завтра. Да, расскажу ему завтра. Наверное. Чёрт… нет, кажется, мне придётся рассказать всё Слэйну сегодня, если его не убьют на ринге.

– Что это за место? – интересуется Мэйсон, разглядывая клуб, перед которым чертовски много людей. Я не помню такого скопления народа. Обычно в это время все уже внутри или ушли, или что то ещё.

Быстрый переход