«Мы ни с кем не сталкивались. Разве что кто-то причаливал к «Верещагину». Но кто?» — удивился Питт.
— К нам выехали спасатели из Иркутска, — мрачно произнес капитан. — Только до завтрашнего утра они сюда не доберутся. Придется ставить дополнительные насосы, откачивать воду. Думаю, занятие бесполезное. Хорошо бы найти пробоину.
— Меня больше волнует другое — куда пропали Александр и ученые, которые вели разведку нефти, — сказал Питт. — На берегу их нет, следовательно, можно предположить, что они погибли.
Капитан неохотно кивнул и помрачнел еще больше.
— Да, необходимо найти моего друга Александра. Боюсь, придется ждать, когда прибудут милицейские водолазы.
— Полагаю, капитан, так долго нам ждать как раз не придется, — ответил Питт, кивнув в сторону приближавшегося к ним человека.
Ярдах в пятидесяти от них показалась фигура Ала Джордино, медленно бредущего вдоль кромки воды с громадным болторезом на плече.
— Вот. Прекрасная штука. Купил на местном рынке, — сообщил он, подходя к капитану и Питту, и подбросил на плече тяжелый инструмент, длинные ручки которого доходили ему почти до талии.
— Вы не станете возражать, если мы войдем в корабельные помещения, доступ в которые обычно запрещен? — спросил Питт.
— Вы собираетесь искать повреждение? — Харитонова изумила инициатива Питта.
— Нам нужно точно знать, где Александр и другие ученые. Если они погибли, мы найдем их на корабле, предположительно в их каютах, — резко ответил Джордино.
— Тот, кто пытался потопить ваше судно, возможно, крайне заинтересован в том, чтобы исследование Байкала на наличие нефти было остановлено, — заметил Питт и прибавил: — И я намерен выяснить, прав или нет. Наши водолазные костюмы находятся в переднем отсеке, а туда пройти можно.
— Но это небезопасно, — слабо возразил капитан.
— Наверное. Однако основная трудность состоит в другом — уговорить Джордино нырнуть до завтрака. — Питт старался смягчить впечатление от своей необычной просьбы.
— Надеюсь, Международный дом оладий протянул свои щупальца до Сибири и нам уже напекли блинчиков с осетром, — проговорил Джордино, вопросительно подняв бровь.
— Не сомневаюсь, — усмехнулся Питт. — Молись, чтобы они не закончились до твоего возвращения.
Ганн погрузился в «зодиак» вместе с Питтом и Джордино, и они отправились к судну, прочно сидевшему на мели. Добравшись по осевшей палубе до носового трюма, Ганн помогим надеть костюмы и пояса с грузом, подсоединил шланги к аквалангам. Прежде чем они надели маски, Ганн ткнул пальцем в потолок.
— Я схожу на мостик, посмотрю по компьютеру самые последние данные по сейсмической обстановке в регионе. Не уплывайте от меня с русалками, — сказал он.
— Нет тут никаких русалок и быть не может в такой жуткой воде. Как лед холодная, посинеть можно, — проворчал Джордино.
Ласты Питт и Джордино надевать не стали и, прошлепав резиновыми подошвами по палубе, начали входить в воду. Они продолжали идти до тех пор, пока вода не дошла им до плеч. Затем Питт поднял руку, включил «шахтерский» фонарь и нырнул. В нескольких футах над ним находилась боковая металлическая лестница, прикрепленная к правому борту. Питт встал на пол и, преодолевая сопротивление воды, пошел вперед. Двигался он медленно и неуклюже, словно чудовище, порожденное Франкенштейном. Пляшущий луч фонарика, то и дело появлявшийся перед ним, говорил, что Джордино движется в нескольких футах от него.
Питт в несколько прыжков спустился по лестнице, миновав первый ярус кают, и оказался на нижней палубе, недалеко от машинного отделения. |