Изменить размер шрифта - +
Он глубоко затянулся и только успел выпустить длинную струйку дыма, как на ступенях появилась Колли Далтон. Он дотронулся пальцами до кепки. — Доброе утро, Колли.

— Доброе утро, Кларенс.

Колли прошла мимо и скрылась в магазине.

—Дрянная бабенка, — пробурчал под нос Уэнделл.

Кларенс его не поддержал. Колли и Джордж казались ему довольно милой парой, он и Джун иногда играли с ними в «скрэббл».

Уэнделл снова метнул на него свирепый взгляд.

—Тебе небось и Сент-Клеры тоже нравятся.

Кларенс чуть подался вперед и посмотрел вдоль Мэйн-стрит направо и налево. Утро было тихое, в Даунли утро всегда тихое.

— Не только мне, но и многим другим тоже. Уэнделл, признайся, ты проиграл войну.

— Только потому, что такие, как ты, встали на сторону врага.

—Я не вижу никакого врага.

Уэнделл фыркнул:

—Ты и не увидишь. — Он отвернулся от Кларенса, но потом ему пришло в голову, что Кларенс еще не все знает, нужно его просветить. Так уж случилось, что Уэнделл жил по соседству с Поттсом, местным гробовщиком. Он снова повернулся к Кларенсу: — Ты слыхал про ее платье? Кларенс закинул ногу на ногу.

— Поттс рассказывал, что оно все цветастое, желтое с красным. — Уэнделл фыркнул. — Представь себе, в нем ее и похоронили! — Он укоризненно прищелкнул языком. — Хорошо, что гроб был закрыт. — Он покачал головой. — Бедный Уилл.

— Уилл умер, он ничего не видит.

— Зря ее похоронили там.

— Это ее право.

— Джесс должен был этому помешать. — Уэнделл сплюнул. — Между прочим, Джесс неплохо устроился, женится на младшей.

— Точно.

— А ты откуда знаешь? Кларенс вздохнул:

— Уэнделл, об этом знает весь город.

— Тогда скажи мне, зачем он это делает? Поттс считает, что из-за денег, Колли думает, что она беременна, а Эльмира говорит, что у них любовь. — Он снова фыркнул. — Да что она понимает, эта Эльмира! Что до меня, так я думаю, он женится на ней из-за «Старз-Энд». Во всяком случае, я бы на его месте так и сделал.

— Слава Богу, что ты не на его месте, — пробормотал Кларенс и снова посмотрел на улицу. Ему уже надоело слушать брюзжание Уэнделла, недовольного всем на свете.

— Ты что-то сказал? — спросил Уэнделл.

Кларенс вынул изо рта трубку, повернулся к Уэнделлу и в упор посмотрел на него.

— Я говорю, слава Богу, что ты не Джесс, а то бы девчонке беда.

— Кому беда, так это нам. Она ведь собирается поселиться здесь, догадываешься, что из этого выйдет? Она станет устраивать оргии.

Кларенс округлил глаза:

— С чего ты взял?

— Хаскелл, моя двоюродная сестра, рассказала. Она из Вашингтона, так у них там каждый день вечеринки. — Уэн-делл нахмурился. — Не хватало еще, чтобы к нам понаехали столичные болтуны! Вот что я тебе скажу, Кларенс, если она и ее приятели-политиканы вообразили, что могут приехать и заграбастать наш город, то они ошибаются. Они нужны нам не больше, чем толпы всяких бездельников. И оргии нам ни к чему. Нам не надо, чтобы один из нас женился на одной из них.

По улице проехал Хэкмур Уэйнрайт на своем пикапе и повернул в сторону пристани. Увидев это, Кларенс вдруг решил, что неплохо бы тоже заглянуть на пристань. Он встал со скамейки.

— Куда это ты собрался? — спросил Уэнделл, хмурясь.

— На пристань.

— Чего тебе там понадобилось?

— Хочу тишины и покоя

— Что, не нравятся мои слова? Ладно, давай иди на пристань. Знаешь, кто там? Там Бак Монагэн.

Быстрый переход