Изменить размер шрифта - +
А то с этими бандюками, книжными и живыми, можно легко превратиться в неандертальца. Как там, в анекдоте известном, — «чукча не читатель, чукча писатель!»

Глупо похихикивая, Иван Ларин подмигивал неопрятному человеку, стоящему по ту сторону зеркала. Человек мрачно улыбался, а иногда и вовсе отворачивался, делая вид, что он здесь не при чем. С той стороны начали заглядывать старые знакомые — мохнатые и голенькие, с куцыми хвостами и длинными. Интересно, что во всех странах алкоголикам видится одно и то же. Вероятно, открывается какое-то особенное зрение, третий глаз пресловутый!

Как всегда, черти были неуловимы. Иногда пытались затеять литературный диспут по поводу прочитанного. Некоторые из чертей напоминали знакомых Ивану критиков. Он всегда подозревал, что у этих ребят есть какое-то особенное хобби! В критиков он бросал чем ни попади, но, к счастью, вскоре перестал — попасть все равно не попадешь, что зря силы тратить.

 

Глава 5. Департамент Луара

 

 

Хэмфри Ли Берч прибыл в замок за несколько дней до собрания Капитула.

— Мне кажется, вам совсем необязательно здесь сейчас присутствовать! — заметила Захаржевская.

— Я приехал инкогнито. В крайнем случае, можете выдать меня за своего дворецкого, мое чувство собственного достоинства от этого нисколько не пострадает, — сказал он серьезно.

— О, вы на многое готовы!

— Вы даже не представляете, на сколь многое!

Захаржевская пожала плечами. На самом деле ее беспокоила не столько возможность разоблачения господина Берча, сколько его контроль. В конце концов, все было уже решено заранее и его присутствие только действовало ей на нервы. Задуманная авантюрная комбинация, достойная любого голливудского блокбастера, грозила превратиться в операцию ФБР, а это две большие разницы, как, по слухам, говорят в Одессе.

Но спорить она не стала. Подумала, что неуместно. Отправить господина Берча восвояси было, наверное, вполне возможно, однако она не решилась. Неудобно. Как говорится в уголовных кругах — не по понятиям. К тому же, он внес свой вклад в общее дело…

«Черт бы тебя побрал!» — выругалась она про себя. Вслух же любезно сказала, отвечая на его последнюю фразу:

— Надеюсь, что вам никогда не придется жертвовать слишком многим!

— Есть вещи, ради которых можно отдать даже жизнь!

— Безусловно, — сказала она, не желая выслушивать банальности.

Хэмфри Ли Берч, с одной стороны, был ей симпатичен, с другой — вызывал необъяснимую тревогу. То, что он не отличается принципиальностью и способен на многое ради достижения своих целей, было и так очевидно. Как там пел Карабас-Барабас: «Считайте меня гадким! Да, я готов на гадости! УХ, я готов на гадости! Но лишь бы все захапать к своей великой радости!..»

Ее не оставляло ощущение, что все, что говорит Хэмфри Ли Берч, имеет двоякий смысл, и это настораживало. Хотя, напомнила она себе, вряд ли стоит беспокоиться сейчас из-за него. Есть вещи и поважнее. По большому счету, господин Берч — всего лишь чинуша, дорвавшийся до лакомого кусочка и очень боящийся упустить его из пасти. Поэтому он и здесь!

Вопреки ее опасениям Берч не стал следовать тенью за ее спиной, денно и нощно. Казалось, он находит для себя иные развлечения. Ирэн Стеклер, установившая с помощью слуг негласный контроль за фэбээровцем, докладывала, что он часто посещает библиотеку замка и изучает расположение его комнат по предоставленному владельцами плану.

— Тем лучше, — заметила на это Захаржевская.

Похоже, она была права: все, что нужно было этому человеку — это проконтролировать ее. Дальше их пути разойдутся и о господине Берче можно будет забыть так же, как и об иллюминатах.

Быстрый переход