А во сколько кто-нибудь из вас за мной заедет?
Корди отложила вилку и принялась излагать планы на сегодняшний вечер.
Тем временем Риган невольно следила за папиком, который нежно подталкивал свою куклу Барби к выходу из ресторана; сладкая парочка отобедала на удивление быстро. Корди заметила, что выражение лица у подруги изменилось, и быстро спросила:
— Что случилось?
— Ничего. Очередной противный старикашка, лапающий девочку, которая выглядит лет на двенадцать.
Корди обернулась и успела разглядеть парочку.
— Да ладно тебе, Риган, где твои глаза? Ей минимум восемнадцать. Да и не рискнул бы он так откровенно обниматься, если бы она была несовершеннолетней: можно и за решетку угодить.
— А ему сколько, по-твоему? Лет шестьдесят?
— Ну, может, и шестьдесят. А почему тебя так беспокой разница в возрасте?
— Потому что это отвратительно.
—И?..
— Не пытайся изображать психотерапевта.
— Не надо быть психотерапевтом, чтобы понять, что эти люди так раздражают тебя, потому что ты сразу вспоминаешь своего отчима и его юную невесту.
— Ты права. Я подумала о моих милых родственничках.
— О, — разочарованно выдохнула Корди.
— Что такое?
— Я надеялась помочь тебе совершить своего рода психологический прорыв. Во-первых, пора перестать так много думать о родственниках, а во-вторых, на тебя просто больно смотреть. Что с тобой сегодня?
Риган кивнула. Она действительно чувствовала себя не в своей тарелке. Повздыхав, девушка спросила:
— Можно, я тебе поплачусь?
— И много там воды накопилось?
— Ну… немало.
— Даю тебе десять минут. Потом я должна буду быстренько убежать, потому что не могу опаздывать.
Риган принялась жаловаться на брата Эйдена, который постоянно пытается ее контролировать, и на его помощницу Эмили, которая грубит и сует свой нос куда не надо. Потом она рассказала, что Генри поймал ее, когда та шарила в комнате Риган.
Это вывело Корди из себя, и она решительно заявила:
— Ты должна уволить ее на фиг!
Риган осеклась и вытаращила глаза на подругу. Та усмехнулась:
— Извини, это я у учеников набралась. Но уволить нахалку все же стоит.
— Но я не могу! Эмили работает на Эйдена, и только он может ее уволить… Но все равно спасибо. Мне стало легче, потому что теперь я знаю, что тебя поведение Эмили тоже возмутило. Пожалуй, на сегодня мой плач окончен. Я закажу еще чай со льдом и посижу здесь, пока не прочту дневник. А потом пойду в полицейский участок. И постараюсь мыслить оптимистично, — решительно добавила Риган.
— М-м?
— Именно. Я хочу верить, что этот день закончится лучше, чем начался.
— Не сильно рассчитывай на подобное везение. И желаю тебе удачи в полицейском участке. А удача тебе понадобится, особенно если ты собираешься пообщаться с детективом Суини. Этот тип ведет расследование по делу Мэри Кулидж. Должна сразу предупредить — он отвратительный. — Да ладно тебе! Не может быть человек так уж плох…
Глава 8
Детектива Бенджамина Суини коллеги называли Би Си[1] — не мудрствуя лукаво, они просто сделали прозвище из инициалов. Сегодня у Би Си выдался паршивый день. В пять тридцать он проснулся с ощущением, что где-то в голове работает отбойный молоток. От похмелья есть лишь одно действенное лекарство — принять дозу того же яда, который вызвал столь плачевное состояние. А потому утро детектив Суини начал с того, что в два глотка осушил стакан очень сухого бурбона. Потом он пошел в ванную, с отвращением взглянул на мрачного типа со слезящимися глазами, который таращился на него из зеркала, оделся, прополоскал рот лестерином, чтобы отбить запах спиртного, и поехал к стоматологу. |