Изменить размер шрифта - +
  Тупая  скотина!  Сколько  недель  вы  его  не
чистили! Стекла чем-то залеплены. Фильтр  воняет. И еще  на  вашей  форме не
хватает пуговицы. Альберт...
     Все это было скверно, но  Абель чувствовал себя увереннее по мере того,
как капрал подбирался к нему. Майор проявил поразительное внимание. Ничто не
укрылось от его взгляда. Он испугался? А может, почувствовал угрозу? В массе
замеченных недостатков промахи Абеля должны затеряться.
     -- Абель пятьдесят шесть дробь семь.  Вы, идиот, храните мыло в сапоге.
Может,  вы  рехнулись?  А для  чего  вы используете  мыльницу? Болван!  Ваша
одежная щетка заросла грязью. В вашем матраце--дыра. Почему  вы не  доложили
об этом? Остин...
     Пронесло. Дыра в матраце--мелочь. Но  мыло в сапоге! Он  забыл об этом,
совершенно забыл. Это было потрясающее открытие: и он может что-то забыть. И
он  совершает  ошибки.  Человек,  которым  стал  Абель,  перестав  принимать
одурманивающие  средства,  совершил ошибку.  Теперь придется  защищаться  не
только от других, но и от себя самого.
     -- Я еще не закончил,-- сказал капрал.-- У меня еще  одно сообщение. На
складе украден карманный фонарь. Он найден  за соседним бараком, засунутым в
водосточную трубу. Кто  знает, как попал туда этот фонарь? Кто  видел что-то
подозрительное?
     Стало  тихо.  Никто  не  осмеливался   шевельнуться.  Произошло  что-то
чудовищное. Саботаж. Любое движение сейчас,  после сообщения  унтер-офицера,
могло вызвать подозрение.
     -- Так никто ничего не видел?
     Остин.  Это,  конечно,  Остин.  Абель бросил  свой фонарь  в  шахту для
мусора, в эту закрытую крышкой  яму сбрасываются все отходы;  с шумом падают
они   в   глубину.   Однажды,   опустошая  мусорный   бак,   Абель  заглянул
туда--жидкость растворяла любые предметы за несколько  секунд.  Там шипело и
булькало,  а потом ни следа от мусора не  оставалось. Он  посоветовал Остину
сделать то же самое, но этот  дурак не пошел с ним, когда они возвращались в
барак. Только теперь Абель узнал, что тот сделал.
     --  Майор приказывает  доложить  о  самых  незначительных  наблюдениях.
Капрал сделал паузу. Потом сказал:
     --  Если  кто оказался  соучастником, но  доложит  об  этом сейчас,  он
освобождается от наказания. Никто ничего не вспомнил?
     Молчание.
     -- Майор  великодушен.  Если  кто  что-нибудь  заметил, он  должен  был
доложить об этом сразу. И все-таки он не будет наказан.
     Вновь он сделал паузу.
     -- Кто доложит  нечто,  способствующее расследованию,  сходит  разок  к
ангелам.
     Слова эхом отдались в помещении, ударили в голову.  Их даже никто сразу
не понял.
     Капрал повернулся на каблуках и вышел из барака.
     Наверно, никто из  солдат сегодня не смог скоро уснуть. Абелю  пришлось
действовать  чрезвычайно осторожно.  К  счастью, не надо  было делать ничего
такого, что производило бы шум.
Быстрый переход