Вот, скажем, земли лорда Гординга, — продолжал Манет, рисуя на столе круг пролитым пивом. — А ты — добрый поселянин, живущий вот здесь.
Манет взял опустевший бокал Симмона и поставил его внутри круга.
— В один прекрасный день в ваше село является мужик в цветах лорда Гординга.
Манет взял свой, полный бокал бренда, проскакал им по столу и остановился рядом с пустым бокалом Сима, стоящим в кругу.
— Этот мужик останавливается в местном трактире и целый вечер поет для всех желающих.
Манет плеснул немного бренда в бокал Сима.
Сим, не дожидаясь приглашения, ухмыльнулся и выпил.
Манет объехал бокалом вокруг стола и снова въехал в круг.
— А в следующем месяце в село приезжают еще двое, тоже в его цветах, и устраивают представление кукольного театра.
Он плеснул в бокал еще бренда, и Симмон лихо опрокинул его.
— А через месяц приезжают бродячие актеры.
Все повторилось еще раз.
Потом Манет взял свою деревянную кружку и с грохотом простучал ею по столу и въехал в круг.
— И тут приезжает сборщик налогов в той же самой ливрее!
Манет многозначительно постучал пустой кружкой по столу.
Сим слегка растерялся, потом спохватился и плеснул Манету из своей кружки.
Манет взглянул на него и требовательно пристукнул кружкой еще раз.
Сим со смехом вылил в его кружку остатки своего пива.
— Все равно ежевичный бренд нравится мне больше!
— Ну вот, а лорду Гордингу нравится сполна получать все положенные ему налоги, — сказал Манет. — А людям нравится, когда их развлекают. А сборщику налогов нравится, что никому не придет в голову его отравить и зарыть по-быстрому позади заброшенной мельницы.
И он отхлебнул пива.
— Так что все остаются довольны.
Вил серьезно наблюдал за всем происходящим, не сводя с собравшихся своих темных глаз.
— Да, тогда понятно.
— Ну, на самом деле нельзя сказать, что все руководствуются настолько грубым расчетом, — заметил я. — Вот Трепе искренне хочет помогать музыкантам совершенствоваться в своем мастерстве. Ну а некоторые знатные люди относятся к своим артистам, как к лошадям в стойле.
Я вздохнул.
— И все равно это было бы лучше, чем теперь, — у меня-то и того нет.
— Ну, ты ж смотри не продавайся задешево! — усмехнулся Сим. — Дождись уж хорошего покровителя. Ты этого достоин. Ты ничем не хуже любого из музыкантов, кого я здесь слышал.
Я промолчал, из гордости не сказав им правды. Я был настолько нищ, что они себе этого даже представить не могли. Сим принадлежал к атуранскому дворянству, родители Вила были торговцы шерстью из Ралиена. Им всем казалось, что бедность — это когда тебе не хватает на выпивку.
Сейчас, когда впереди маячила оплата за обучение, я не смел потратить лишнего пенни. Я не мог себе позволить покупать ни свечи, ни чернила, ни бумагу. У меня не было ни драгоценностей, которые я мог бы заложить, ни денежного содержания, ни родителей, которым можно было бы написать и попросить денег. Ни один уважающий себя ростовщик не ссудил бы мне ни единого шима. И неудивительно: я был безродный сирота из эдема руэ, чье имущество поместилось бы в холщовый мешок. Да и мешок-то не очень большой.
Я поднялся на ноги прежде, чем разговор мог перейти на неловкую почву.
— Ну ладно, пора и мне сыграть.
Я взял свой футляр с лютней и отправился к углу стойки, где сидел Станчион.
— Так что ты приготовил нам сегодня? — спросил он, оглаживая бороду.
— Сюрприз.
Станчион, уже начавший подниматься с табурета, остановился. |