— Осторожнее? Что хочет сказать сестра этими словами? — спросил он. — Нужно ли мне еще остерегаться, когда меня и так уже стерегут?
— Я затем и пришел, чтобы предостеречь тебя, принц! Мушир Изет внизу в твоем дворце!
— Мушир? Я этого еще не знал!
— Разве тебе об этом не докладывали?
— Никто. Впрочем, что касается других слуг, то это меня не удивляет, но Хешам… вот что странно!
— Может быть, он и сам не знает о присутствии мушира, — заметил Нури-паша, — есть основание быть осторожным, когда хотят нанести решительный удар!
— О каком решительном ударе ты говоришь?
— Могу я говорить откровенно, принц? Я пришел сюда, чтобы попросить тебя остерегаться в эти дни пищи и питья.
— Что ты хочешь этим сказать? Уж не боишься ли ты отравы?
— Конечно, принц! Мушир Изет в твоем дворце недаром! Мушир Изет — это человек, от которого можно ожидать всего.
Мурад в мрачном раздумье бесцельно глядел перед собой.
— Я все еще не верю в возможность этого, — сказал он после некоторого молчания.
— Но, может быть, ты исполнишь неотступную просьбу мою и принцессы — быть в эти дни более осторожным! Исполни же наше желание!
Мурад подошел к столу и позвонил в колокольчик.
Вошел Хешам. Он днем и ночью находился при принце.
— Знаешь, кто с самой ночи находится в моем доме? — спросил Мурад.
Хешам, казалось, не понял всей важности этого вопроса.
— Отвечай же! — приказал Мурад своему верному слуге. — Знаешь ли ты, что случилось там внизу в моем доме?
— Ничего особенного, ваше высочество!
— Разве ты не видел мушира?
— Мушира Изета? Нет, ваше высочество!
— Так от тебя сумели скрыть его присутствие! Приказываю тебе никому и вида не подавать, что мне известно о присутствии мушира, — сказал принц. — Я жду к обеду гостей, пусть накроют стол не для меня одного, как всегда, а еще на две персоны!
— Позволь, принц, — перебил Нури-паша своего шурина, — мне кажется, лучше будет, если ты отдашь это приказание в столовой, когда кушанья будут уже поданы! Я кажется, угадываю твой план!
— Хорошо! — сказал Мурад, следуя совету хитрого Нури. — Я желаю обедать через четверть часа! Ступай!
Когда слуга удалился, Мурад обратился к Нури-паше:
— Прошу тебя быть моим гостем! Мне хотелось бы иметь свидетеля! Мы будем обедать втроем, и я думаю, это будет необыкновенно интересный обед!
Нури улыбнулся.
— Приглашение твое делает мне честь и очень радует меня, принц, — сказал он с легким поклоном, — только прошу тебя не забывать о моем предостережении.
— Увидишь сам, как я оценю его!
— Это будет для меня большим утешением!
Через некоторое время Хешам доложил, что обедать подано.
— Проводи меня и будь моим гостем, — обратился принц к Нури и вместе с ним отправился в столовую, где был накрыт маленький столик для принца. На столе дымились кушанья и стоял хрустальный графин с шербетом.
— Ступай вниз, — приказал Мурад своему слуге, — и отыщи мушира Изета! Передай ему мое желание видеть его у себя за столом!
— Если бы мы только могли видеть физиономию мушира при этом известии, принц! — сказал Нури с язвительной усмешкой, когда слуга ушел. — Увидя меня здесь, он догадается, кому обязан этой милостью и честью!
В это время Хешам спешил по ступеням лестницы. |