Изменить размер шрифта - +

   Берсеи погладил подбородок:
   — Как все-таки удивительно совершенен человеческий организм!
   — Я всегда восторгалась им. С самого детства.
   — Что ж, доктор Хеннеси, я не совсем понимаю, почему судьба свела нас вместе, но с нетерпением жду, когда мы с вами приступим к работе.
   — Спасибо. Пожалуйста, зовите меня Шарлоттой.
   — Пойдем. — Он жестом пригласил ее пройти с ним в заднюю комнату, из которой появился. — Подберем вам халат. Наверняка отец Донован захочет начать сразу, как только вернется.
   9
   Иерусалим
   Расставшись с археологом, Разак нашел Фаруха в той же комнате, где накануне днем проходило совещание ВАКФ. Хранитель только что закончил телефонный разговор и положил трубку.
   — Ну и как вам Бартон? — Фарух устало опустился на стул.
   — Похоже, он знает, о чем говорит.
   — Тополь звонил. — Фарух кивнул на телефон. — Извинялся, что не сообщил нам заранее. Обещал отозвать Бартона, если мы будем им недовольны. Я сказал ему, что переговорю с вами.
   Разак понял, что Фарух намеревается переложить на него ответственность за действия Бартона.
   — Думаю, мы можем ему доверять. Он уже поделился со мной ценной информацией.
   — Так что, передать Тополю, что мы с англичанином сработаемся?
   — И тем самым продемонстрируем наши честные намерения, — дополнил Разак. — В конце концов, это в интересах обеих сторон. Сотрудничество с израильтянами уменьшит подозрения и отсрочит возможные вооруженные выступления.
   — Только не забывайте: за ним нужен глаз да глаз, — повторил Фарух. — Он знает, что украдено?
   — Знает. Оссуарий.
   — Ковчег с мощами? Столько шума из-за такой немудреной вещи?
   — То-то и оно. — Разак покачал головой. — Бартону потребуется время, чтобы определить, что именно было в том оссуарии. Завтра утром он приступит к более детальному исследованию склепа.
   — Понятно.
   — Есть что-нибудь новое о вертолете?
   Фарух помотал головой.
   — До тех пор пока не прояснится суть произошедшего, — сказал Разак, — нам надо запросить копии деклараций всех экспортных грузов в портах, начиная с Тель-Авива, за последние три дня. Также проверить аэропорты. По словам Бартона, груз должен быть весом около тридцати пяти килограммов. Габариты тары примерно метр длиной и две трети метра в ширину и высоту. Это сузит круг поисков.
   — Я запрошу копии грузовых документов для воздушного, железнодорожного и водного транспорта, — пообещал Фарух без особого энтузиазма.
   Надев очки, он сделал пару беглых записей в блокноте.
   — А контрольным пунктам на дорогах — им всем можно доверять?
   — Бросьте, Разак. — Фарух скривился. — Да когда ж они заслуживали доверия? Тем не менее весь автотранспорт тщательно досматривается. Только я очень сомневаюсь, что они будут так рисковать, вывозя груз из Израиля на машине.
   — Думаете, его вывезли из страны на вертолете? — Тот факт, что Бартон сам озвучил эту идею, заставил Разака отнестись к ней более серьезно.
   — В Израиле его следов пока не обнаружено, так что, похоже, вертолет уже не найдут. Кстати, — чуть помедлив, продолжил Фарух, — полиция занимается сигналом, поступившим от домовладелицы из Еврейского квартала.
Быстрый переход