Изменить размер шрифта - +
Ты не должна лгать. Тебе будет лучше, если ты всегда будешь говорить правду. Зутеб займет место рядом с тобой. Эллен, — продолжал он, — ты будешь прислуживать Зутебу, хранителю ключей, и смотри, девушка, служи ему хорошо. Слушай его во всем. — Он стал делать какие-то мистические движения вокруг ларца с бриллиантом и бормотать что-то на странном наречии. Когда он закончил, то посмотрел на две фигуры, стоящие перед ним.

— Зутеб и Эллен! — объявил он. — Отныне вы муж и жена.

— Что происходит? — спросил д'Арно.

— Старый черт женил Эллен и Зутеба, — ответил Брайен, выругавшись. — А мы сидим здесь в клетках как дикие звери и ничем не можем ей помочь. Вы не можете себе представить, что это значит для меня, ее брата!

— А вы не знаете, что это значит для меня, Брайен, — сказал д'Арно. — Я люблю ее.

 

XIX

ПОЕДИНОК

 

Тетан, Тарзан, Грегори, Лавак и Магра предстали перед королем Хератом. Вокруг трона короля стояли воины с черными перьями и рядом с ними сидела королева Ментеб. Херат был крупным мужчиной с черной бородой и выбритой верхней губой. Его лицо было суровым, заносчивым и жестоким. Он посмотрел на Тетана.

— Ты знаешь законы Тобоса, — сказал он, — и, однако, ты осмелился привести сюда чужих. Даже мой племянник не имеет права нарушать законы Тобоса. Что можешь ты сказать в свое оправдание?

— На меня напало чудовище рядом с Тиен-Бака, — объяснил Тетан. — Я погиб бы, если бы не этот человек, Тарзан. С риском для своей жизни он убил чудовище и спас мне жизнь. Когда я узнал, что его спутники были врагами Эшера, я постарался помочь им, потому что я был многим обязан Тарзану. Я думал, мой король, что ты будешь чувствовать то же, что и я. Может быть, они и чужестранцы, но они не враги — они мои друзья; и мои люди, и мой король должны принять их как друзей.

Гнев Херата несколько поутих, и он задумался.

— То, что ты сказал мне, уменьшает твою вину, — сказал он, — и я прощаю тебя, но факт остается фактом. Они чужестранцы и должны быть уничтожены. Однако благодаря необычным обстоятельствам я буду милостив и дам им шанс на спасение. Их жизни будут зависеть от трех условий: во-первых, один из них должен на арене убить эшерского воина, во-вторых, один из них должен на арене убить дикого льва, и, в-третьих, они должны достать для меня Отца бриллиантов из дворца Эшера.

Тетан повернулся к Тарзану.

— Прости меня, друг, — сказал он, — что я привел тебя сюда умереть. Вы заслужили лучшую участь.

— Мы еще не умерли, — возразил человек-обезьяна.

— Передайте девушку женщинам. Они проследят, чтобы с ней ничего не случилось, — сказал Херат. — Посадите мужчин за решетку, пока я не пошлю за одним из них, чтобы встретился с эшерским воином. Уведите их.

Воины повели Тарзана, Грегори и Лавака в камеру и приковали к стене. Место это было сырое и холодное, а на полу не было и соломинки, на которую можно было бы лечь.

— Гостеприимная страна, — заметил Лавак.

— По крайней мере, король не лишен чувства юмора, — сказал Тарзан.

— Это написано на его физиономии, — заметил Грегори.

— Один из нас, может быть, и справится с эшерским воином, — размышлял Лавак, — но вряд ли кто-нибудь одолеет дикого льва. Итак, нас осталось трое. Интересно, кто же будет следующим.

— Что же стало с Магрой? — спросил Грегори.

— Старик Херат не мог оторвать от нее глаз, — сказал Лавак.

Быстрый переход