Здесь находилась плоская скала из лавы — скала зловещих дел и страшной памяти. Казалось, прошло много времени с тех пор, когда она наблюдала конвульсии кричавшей жертвы на хорошо отполированной поверхности камня, но это было только вчера. Сейчас пришла ее очередь. Пророк и апостолы произносили нараспев свою бессмыслицу, чтобы произвести впечатление на жителей деревни своими знаниями и скрыть действительную убогость их ума, средство, которое еще не было известно более цивилизованным сектам.
Ее остановили на гладкой поверхности лавы, отполированной сандалиями и босыми ногами в течение многих лет, когда эти жестокие ритуалы проходили над водами Чиннерета. И снова ей послышались крики вчерашней жертвы. Но леди Барбара не кричала и не будет кричать. Она лишит их этого удовольствия.
Абрахам, сын Абрахама, кивнул шестерым выйти вперед. Они подошли, неся сеть и веревки. Перед ними лежал кусок лавы, который погрузит сеть и ее содержимое в воду. Пророк воздел руки над головой, и люди упали на колени. В первых рядах леди Барбара увидела золотоволосую Иезабель, и сердце ее было тронуто тем, что на лице девушки она увидела боль, а в глазах слезы. По крайней мере, есть хотя бы один человек, который питает к тебе любовь и привязанность.
— Я говорил с Йеговой! — закричал Абрахам, сын Абрахама.
Его слова вызвали улыбку на губах Барбары, которую заметил пророк.
— Ты улыбаешься? — спросил он зло. — Но будешь ли ты улыбаться, когда начнешь кричать и молить о пощаде, как это делают другие? Почему же ты улыбаешься?
— Потому, что мне не страшно, — ответила леди Барбара, хотя ужасно боялась.
— Почему тебе не страшно, женщина? — потребовал ответа старик.
— Я тоже разговаривала с Йеговой, и он приказал мне не бояться, потому что ты — не настоящий пророк и…
— Замолчи! — закричал Абрахам, сын Абрахама. — Не богохульствуй! Йегова рассудит нас. Он повернулся к шестерым.
— В сеть ее!
Они быстро исполнили его приказание, затем начали раскачивать тело, освободили веревки и погрузили тело в глубокое озеро.
Она еще слышала, как пророк говорил, что Йегова рассудит их. Его речь прерывалась криками и стонами людей, охваченных приступом знакомой болезни, к которой леди Барбара уже успела привыкнуть, и это было ей совершенно безразлично, так же, как и самим мидианам.
Девушка достала из кармана маленький перочинный ножик, это было ее единственное оружие, и крепко зажала его в руке.
Лезвие было открыто и готово для работы, которую она намеревалась совершить сейчас.
Что же это была за работа?
Конечно, она не собиралась убивать себя этим не подходящим оружием, хотя в припадке отчаянья, вызванного беспомощностью и безнадежностью положения, любой попытается сделать все, даже невозможное.
Они забросили ее далеко от берега озера. Апостолы и старейшины затянули свою песнь голосами, возбужденными неистовством приближающейся смерти, люди, которые не корчились в муках на каменном алтаре.
Вдруг заговорил Абрахам, сын Абрахама.
Леди Барбара набрала в легкие воздух. Шестеро освободили веревки. Громкий крик вырвался из толпы жителей деревни, крик женщины, и, погружаясь в темные воды, леди Барбара узнала голос Иезабель, рыдавшей от жалости.
Мистические воды Чиннерета сомкнулись над ее головой.
В тот самый момент Лафайэт Смит брел спотыкаясь по горной местности, которая окружала огромный кратер, где лежала земля Мидиан и Чиннерет. Он не знал о той трагедии, которая развертывалась на противоположной стороне этой громадной стены, а также не знал, что идет в совершенно противоположную от лагеря сторону.
Если бы ему сказали, что он идет не в ту сторону, он стал бы спорить, так как был уверен, что выбрал кратчайшую дорогу к лагерю, который, как себе представлял, был на небольшом расстоянии впереди. |