Специфическая информация может прояснить то, что пока туманно, если вы понимаете, о чем я.
— Не уверен, что понимаю, — с усталой улыбкой ответил инспектор. — Судья, о чем это он?
Судья Маклин хмыкнул.
— Будь я проклят, если знаю. У него есть отвратительная привычка говорить о чем-то, что, кажется, имеет смысл, но при ближайшем рассмотрении ничего не значит. Хватит тебе, Эллери, тут серьезное дело, а не пикник.
— Спасибо за напоминание. Я задал вполне невинный вопрос, — обиженно отозвался Квин. — Приливы, мой друг, приливы. В частности, приливы и отливы в этой бухте. Мне нужна информация о них, и чем более точная, тем лучше.
— О, — протянул инспектор и почесал голову. — Ладно, я помогу вам. Сам я мало в этом разбираюсь, но у меня в подразделении есть один парень, который знает здешнее побережье как пять своих пальцев. Может, он вам поможет...
— Тогда стоит послать за ним, — вздохнув, предложил Эллери.
— Сэм! — кликнул Молей. — Пришли к нам Лефти, слышишь?
— Он ищет одежду! — прокричал в ответ полицейский с дороги.
— Черт, я и забыл. Отыщите его поскорей.
— Кстати, — начал судья, — а кто нашел тело, инспектор? Я так и не понял.
— О черт! Миссис Годфри. Сэм! — прокричал он снова. — Пришли сюда миссис Годфри... одну! Видите ли, судья, мы получили сигнал в шесть тридцать утра; и через пятнадцать минут уже были здесь. С этого самого момента — сплошная головная боль. У меня не было возможности поговорить с кем-либо из здешней публики, кроме как с миссис Годфри, но она была слишком расстроена, чтобы связно излагать. Так что не мешает прояснить все прямо сейчас.
Они ждали молча, задумчиво глядя на море. Немного погодя Эллери посмотрел на свои наручные часы. Было немногим больше десяти. Потом он снова перевел взгляд на сверкающие воды бухты. Их уровень заметно повысился, и море отъело у пляжа приличный кусок.
Затем мужчины поднялись на террасу. Высокая смуглая женщина с болезненной медлительностью спускалась вниз, ее глаза покраснели, веки распухли, словно она страдала базедовой болезнью. К груди она прижимала промокший насквозь носовой платок.
— Спускайтесь к нам, — мягко пригласил инспектор. — Теперь уже ничего страшного, миссис Годфри. Всего несколько вопросов...
Она искала его, в этом они были уверены. Ее покрасневшие глаза бегали из стороны в сторону против ее желания. Женщина продолжала медленно спускаться, как если бы противилась и одновременно желала этого.
— Его нет... — неуверенным тоном начала она.
— Его уже забрали, — нахмурившись, пояснил инспектор. — Присаживайтесь.
Она обернулась в поисках стула. Потом медленно села, не спуская глаз со стула, на котором до этого сидел Джон Марко.
— Сегодня утром вы мне сказали, — начал инспектор, — что это вы обнаружили тело мистера Марко на террасе. Вы были в купальном костюме. Вы спускались к пляжу, чтобы искупаться, миссис Годфри?
— Да.
— В шесть тридцать? — осторожно спросил Эллери.
Она подняла на него удивленные глаза, как если бы только сейчас заметила его.
— Почему вы... мистер?..
— Квин.
— Да. Детектив, не так ли? — Неожиданно, закрыв лицо руками, она рассмеялась и со сдавленными рыданиями в голосе спросила: — Почему вы все не уберетесь отсюда? Почему не оставите меня в покое? Что случилось, то случилось. Он... мертв, и все. Разве вы можете вернуть его?
— А вы бы хотели, — сухо отозвался судья Молей, — чтобы мы это сделали, миссис Годфри?
— Нет! О господи, нет! — прошептала она. — Ни за что на свете. Уж лучше так. Я... я рада. |