Изменить размер шрифта - +

Вернувшись в дом после бесплодных поисков Честера, Эва и Келли вместе поднялись на чердак. Эва не могла оставить малышку внизу в одиночестве в этом огромном доме, и, кроме того, Келли не испытывала ни малейшего беспокойства от перспективы встретиться с «призрачными» детьми. Но заброшенная спальня оказалась абсолютно пустой, и ни одной бесплотной фигуры не появилось. «А чего еще ты ожидала? — спросил бы Гэйб. — Окна спальни настолько перепачканы пылью и дождевыми потеками, что в них можно увидеть все, что захочется, или что ты ожидаешь увидеть».

Нет, только настоящий телепат или ясновидящий мог бы понять это, и Эва в воскресенье, после «контакта» с Кэмом, уже почти решила, что ей следует найти то объявление на доске у сельского универсама А события сегодняшнего утра лишь укрепили намерение.

И тем не менее Эва продолжала колебаться.

 

* * *

 

Гэйб стоял у окна, держа в одной руке пластмассовую кружку с кофе, а в другой сэндвич, от которого успел откусить солидный кусок. На столе за его спиной лежали схемы макета первой морской турбины, использующей силу течения, еще один небольшой набросок изображал ротор и приводную цепь. Гэйб отклонил приглашение троих коллег, также работавших над проектом «Сила моря», — они предлагали отправиться на ланч вместе, — он знал, что обсуждение проекта продолжится и во время еды, а ему требовалось немного времени, чтобы разобраться во всем том, что он успел услышать в первую половину дня.

Проект «Сила моря» имел глобальное значение, по замыслу эту систему можно было бы использовать для получения неограниченного количества энергии прямо из моря. Подводный механизм может производить три сотни киловатт даже в том случае, если скорость течения не превышает пяти с половиной узлов, и нужно только соединить его с наземной подстанцией специальным морским кабелем, который должен отходить от свай, вбитых на дно, и под водой тянуться к берегу. Турбины, расположенные под водой, не должны подвергаться посторонним воздействиям. Их следует устанавливать на глубине в таких местах, где скорость подводного течения достаточно высока. Как раз в месте вроде Бристольского залива, подумал Гэйб.

Он откусил еще кусок сэндвича, который купила для него единственная на всю команду помощница, прежде чем отправилась обедать сама.

Холлоу-Бэй. Гэйб задумчиво смотрел через окно на мрачные стены офисных зданий. Дождь добавлял уныния в серый пейзаж. Солнце этим утром прорвалось ненадолго сквозь тучи, и его тепло напомнило Гэйбу об Индии, но свет проливался на землю недолго, тучи снова сгустились, опять полил бесконечный дождь. Мысли Гэйба блуждали между прибрежной деревенькой и домом, в который он привез свою семью.

Крикли-холл оказался по-настоящему странным местом, в этом сомневаться не приходилось. И хотя вчера Эва навела там порядок, Гэйб знал, что нервы жены на пределе. И любое новое потрясение может привести к серьезному срыву.

— Чтоб ему! — вслух высказался Гэйб.

И тут ему на ум пришло решение. Они уедут из Крикли-холла, действительно уедут. Найдут какой-нибудь дом поменьше, возможно коттедж, — более теплый, чем Крикли-холл, и такой, где не будут звучать невесть чьи шаги и не будет странного шума по ночам, а двери не станут открываться сами собой. Хотя Гэйб не верил в привидения, тем не менее он прекрасно понимал: в старом доме есть что-то зловещее. Но ведь ни ему, ни его семье это совершенно не нужно. Лорен боится все сильнее и сильнее, но ради матери умудряется делать вид, что все в порядке. Черт побери, собака и та перепугана до полусмерти!

Гэйб ощутил, как с его плеч свалилась тяжесть, и улыбнулся сам себе. Да, он завтра же позвонит агенту по недвижимости. Решено.

 

24

История эвакуированных

 

Перси Джадд сидел у кухонного стола — точно так же, как три дня назад, когда Калеги только приехали в Крикли-холл.

Быстрый переход