— А вот и капитан Страйвер машет нам рукой.
«Примула» оказалась удобным, хорошо оснащенным для морского плавания судном, способным рассекать огромные волны и плыть почти без качки. Тем не менее миссис Чэтем оказалась плохим моряком и почти не выходила из своей каюты, мучимая приступами морской болезни.
Предоставленные в основном сами себе, Нэнси и ее юные Дрюзья целыми днями загорали на палубе. Вечером они танцевали и устраивали импровизированные вечеринки. Том Мор — один из товарищей Неда по колледжу — оказался талантливым пианистом и согласился аккомпанировать Элен.
— Спой нам что-нибудь о море, — попросила девушку Джорджи. — Знаешь, какую-нибудь матросскую песню, боДрюю и веселую.
— Я попробую спеть бостонскую «Все сюда!», — улыбнулась Элен. — Если, конечно, вспомню слова. Том взял несколько аккордов на пианино, и Элен запела первые куплеты хорошо известной матросской песни, которая начиналась словами:
— Что за песня? — поинтересовался Том Мор после того, как Элен исполняла ее несколько раз на «бис».
— Ее поют моряки рыболовного флота, — объяснила она. — Считается, что эта песня родилась в Шотландии.
Молодые люди не отпускали Элен, уговаривая ее петь еще и еще, пока наконец усталая певица не взмолилась о пощаде.
— Еще бы ты не устала, — довольно резко заметила Бесс. — Тебе же пришлось весь день гоняться по кораблю за Трикси.
Действительно, девочка доставляла молодежи массу хлопот. Вскоре после завтрака она испугала Элен тем, что опять исчезла. Все с ума сходили, не смыло ли ее за борт, пока наконец девочку не обнаружили в спасательной шлюпке, где ей вздумалось поиграть.
На второй день плавания Нэнси, выйдя на палубу, увидела за штурвалом «Примулы» хмурого матроса со злобным выражением лица. Вид его ей не понравился, и она вспомнила, что капитан Страйвер был вынужден взять на службу этого неприятного парня, поскольку Дрюгого моряка так быстро было не найти.
— Доброе утро, — вежливо поздоровалась она. — Вы не видели капитана Страйвера?
— Нет, мисс, и вряд ли увижу, — ответил он со странным удовлетворением в голосе.
— Почему же? Где он?
— Болен, лежит в своей каюте, — ответил матрос и повернул штурвал к востоку. — Старший помощник тоже заболел, — добавил он.
— Как странно, что они оба заболели одновременно! Надеюсь, это не морская болезнь?
— Наверное, съели что-нибудь несвежее, во всяком случае, кок уже получил нагоняй.
Нэнси прошла на корму. Встретив Неда, она рассказала ему о внезапной болезни капитана и помощника.
— В самом деле довольно странно, что из всех пассажиров заболели только они двое, — задумчиво заметила она. — Мы все ели одно и то же вчера вечером.
— Есть и еще кое-что непонятное, если хочешь знать мое мнение, — отозвался Нед. — Ты не заметила ничего странного с нашим судном?
— Нет, ничего, — ответила Нэнси, удивленная его вопросом. — Разве что мы слегка отклонились от курса.
— Слегка! Если только я не ошибся в расчетах, мы очень даже сильно отклонились. Я думаю, надо поговорить с Томом Мором. Он отмечает наш курс на карте с самого выхода судна из Нью-Йорка.
Молодой человек отсутствовал минут пятнадцать, а когда вернулся к Нэнси, с ним был Том Мор.
— Я был прав, — мрачно произнес Нед. — Том считает, что мы отклонились от курса. Ты знаешь, он довольно долго плавал на судах и даже изучал навигацию. |