Оставив свое прикрытие, сыщики бросились через улицу к «роллсу». Заглянув под машину, они разглядели пакет из плотной бумаги, в котором что-то лежало. Пит лег на живот и вытащил пакет наружу.
— Скорее, Второй! — торопил его Юпитер.
Пит поднялся и вскрыл пакет. При виде содержимого лицо у него вытянулось.
— Банка от пива, — разочарованно сказал он. — Они просто выкинули пустую пивную банку.
С этими словами он небрежно отшвырнул банку через плечо
— Второй! — рявкнул Юпитер.
От расстройства Пит, не подумав, бросил банку назад, прямо в «роллс-ройс»! Она попала в заднее стекло блестящей машины, отлетела от него и, подскакивая, покатилась по мостовой.
— Ух, — выдохнул Пит. — Хорошо, что она не…
Внезапно тихий вечер взорвался звуками. Засвистели свистки. Со всех концов улицы закричали разные голоса. Полицейские в форме выскочили из-за деревьев и кустов в палисаднике дома справа, выпрыгнули из-за изгороди у дома слева. С обеих сторон
В мгновение ока подъехали полицейские машины с красно-белыми мигалками на крыше и включенными на всю катушку сиренами.
Все они — и люди, и машины — надвигались на троих мальчишек, окаменевших возле «роллс-ройса». Буквально через несколько секунд они уже были в руках полицейских, и окружении рассерженной толпы. Подошел мрачный сержант.
— Ну что, попались наконец, хулиганы!
Пока ребята стояли, потеряв от неожиданности дар речи, из-за спин окруживших их полицейских: раздался разъяренный голос:
— Бандиты малолетние! Воры! Пакостники!
Полицейские расступились, и на юных сыщиков, прихрамывая, начал наступать размахивающий палкой старик с горящими глазами. На нем был старый помятый черный костюм и черный узкий галстук, через жилетку тянулась золотая цепочка от часов. Старик отмахнулся от своих спутников — молодого мужчины и девушки лет восемнадцати, которые, похоже, пытались сдержать его, — и подступил к ребятам вплотную.
— Воры! Где мой орел?
Из патрульной машины с мигалкой на крыше вылез невысокий щеголеватый лейтенант. Его лейтенантская нашивка на воротнике казалась новенькой, с иголочки.
— Ну что, троица, будете рассказывать, зачем били стекла в машинах? — спросил лейтенант, грозно глядя на них. — Просто для развлечения или за этим стоит что-то еще?
— Заставьте их сказать, где мой орел! — продолжал бушевать старик.
Пит сглотнул и, заикаясь, начал.
— Мы не били никаких стекол. Мы пытались найти…
— Только не пытайся врать, пацан, — сказал сержант.
Боб возмутился:
— Послушайте, мы же сами ловим этого стеклобоя! Мы детективы!
— Вы совершаете серьезную ошибку, сержант, — сказал Юпитер сердито. — Если вы взглянете на наши документы, все быстро встанет на свои места.
Юпитер потянулся к своему карману. Полицейские насторожились и схватились за пистолеты.
Щеголеватый коротышка-лейтенант ткнул пальцем в сторону Юпитера:
— А ну стоять! Руки прочь от карманов!
Юпитер застыл. Пока все стражи порядка были заняты им, за спиной у них происходило что-то еще. Сквозь толпу проврался полицейский, ведя за собой Пола Джейкобса.
— Еще один попался, лейтенант! Прямо на нас вышел и говорит, что он приятель этих троих.
— Я его знаю! — закричал старик с палкой. — Он тут был всякий раз, когда в грузовике разбивали стекло!
— Да это же отцовский грузовик! — запротестовал Пол. — Я на нем и приезжал!
Лейтенант улыбнулся. |