|
Через некоторое время Хелен стало лучше, и она рассказала о том, что с ней произошло. Девушка описала странное прозрачное одеяние и сказала:
— Я только и успела рассмотреть, как эта призрачная фигура махала руками, будто подавая кому-то сигналы. Потом я почувствовала удар и больше ничего не помню.
— Вы слишком много говорите, — вмешался Джон, и Хелен изнеможенно вздохнула. — Вас нужно доставить в коттедж и уложить в постель.
Джон поднял Хелен и понес ее к коттеджу, следуя за лучом фонарика Нэнси. Едва они успели пройти несколько метров, как со стороны коттеджей раздался грохот.
— Взрыв! — крикнула Нэнси и побежала в ту сторону.
Джон — с Хелен на руках — старался не отставать от Нэнси. Через минуту они услышали потрескивание огня и уловили запах дыма.
— Джон! — крикнула Нэнси. — Джон, горит наш коттедж!
Все трое замерли, с трудом веря собственным глазам. Коттедж, где жили девушки, был объят красно-оранжевым пламенем, источавшим струи горячего воздуха.
— Скорей тушить! — распорядился Джон. — Пока приедут пожарные, огонь может переброситься на Дрюгие коттеджи! Тут все сгорит!
— Я тоже могу помогать! — кричала Хелен, вырываясь из рук Джона.
Джон уже мчался к гостинице, где у стены были отводной кран и шланг.
— Ведра! — кричал он девушкам. — Ведра стоят у кухонной двери!
В гостинице зажегся свет, и парадная дверь отворилась настежь. Выбежали Эмили и Мод в наспех наброшенных халатах, за ними спешила миссис Уиллоуби, а позади всех маячила фигура мистера Дэли — с мушкетом времен революционных войн в руках.
Времени на расспросы не было. Ведра с водой пошли по рукам. Джон направил сильную струю из шланга в огонь, который понемногу отступал, превращаясь в тлеющие угли.
— Повезло! — выдохнул Джон. — Хоть остальные коттеджи удалось спасти! Конечно, теперь вы обе остались в чем есть — сгорели ваши наряды! Да уж ладно…
— Мы бы сами сгорели, если бы находились в коттедже, — сумрачно заметила Нэнси.
— Как начался пожар? Что там взорвалось? — спрашивала их Эмили.
Она сказала, что всех их разбудил грохот.
— Я думаю, — серьезно заявила Нэнси, — что взорвалась бомба с часовым механизмом, подложенная в наш коттедж до того,, как мы легли спать. Я проснулась от громкого тиканья, но решила, что тикает мой будильник.
Ее заявление повергло слушателей в шоковое состояние. Миссис Уиллоуби побелела как смерть, а Мод взвизгнула:
— Среди нас безумец!
Нэнси впервые внутренне согласилась с ней. Вслух юная сыщица сказала, что надо ждать рассвета и осмотреть пепелище.
Все устало побрели в гостиницу.
— Нэнси и Хелен, — обратилась к ним Эмили, — мне так стыдно перед вами за все эти ужасы!
Извинилась перед девушками и миссис Уиллоуби.
— Хорошо хоть, что гостиница застрахована на случай пожара! — добавила она.
Нэнси с улыбкой кивнула ей и принялась рассказывать о том, какие невероятные вещи произошли с Хелен перед пожаром.
Когда Нэнси дошла до женской фигуры в белом, Эмили передернуло.
— Я не верю в призраки, — объявила она, — но ведь об этом говорила и Мэри Мейсон.
Нэнси заметила, как измучена Хелен, и предложила немедленно уложить ее в постель.
— Конечно, конечно! — спохватилась Эмили. — Ложитесь в спальне на втором этаже!
Мистер Дэли все еще держал в руках свой допотопный мушкет. Он смущенно улыбнулся и объяснил:
— Перед самым взрывом мне показалось, что кто-то бродит по саду, и я схватился за этот мушкет! Он, по-моему, тут с тех самых пор, как строилась гостиница. |