Изменить размер шрифта - +
Как только я выправлю бумаги, ты приедешь к нам. Пожалуйста, не расстраивайся.
     У Вольфа на лице застыла натужная улыбка.
     Он тронул Урсулу за плечо и сказал ей по-немецки:
     - Ну, пора.
     Толстый старик испустил вопль:
     - Урсула! Урсула!
     Но девушка теперь уже и сама потеряла терпение: ее рассердило столь неподходящее проявление горя по поводу свалившегося на нее счастья.
     Она вырвалась из цепких рук старика-отца и бросилась по трапу в самолет.
     Вольф взял старика за руку.
     - Вы расстроили ее. Но я вам обещаю: вы уедете отсюда и проведете остаток своих дней в Америке с дочерью и внуком. Вот моя рука.
     Старик склонил голову.
     - Ты добр, Вольфганг, ты очень добр.
     Вольф смущенно помахал Моске и Эдди и торопливо взбежал по трапу.
     В иллюминаторе появилось лицо Урсулы, которая сквозь грязное стекло махала отцу. Он снова заплакал и стал махать ей большим белым платком.

Взревели двигатели. Бригада наземного обслуживания откатила трап в сторону. Большое серебристое тело самолета дернулось и медленно двинулось по

бетонному полю. Самолет медленно повернул, чуть качнув крыльями, побежал прочь и вдруг, словно нехотя преодолевая сопротивление какой-то

невидимой злой силы, оторвался от земли и взлетел в мрачное осеннее небо.
     Моска смотрел на самолет, пока тот не скрылся в выси.
     Эдди Кэссин процедил:
     - Задание выполнено, еще один счастливчик покидает Европу. - В его голосе слышалась горечь.
     Все трое молча смотрели в небо, и по мере того, как солнце выплывало из осенних туч и заваливалось за горизонт, их три тени постепенно

сливались в одну гигантскую тень. Моска взглянул на старика, который никогда не выберется из Германии и не увидит родную дочь. Его широкое

мясистое лицо было обращено к пустому небу, словно он искал там какой-то знак надежды или обещания. Потом его маленькие глазки-щелочки

остановились на Моске, и он произнес с ненавистью и отчаянием:
     - Ах, друзья мои, вот и все!

***

     Моска опустил кусок полотна в таз с кипятком и, хорошо отжав, положил горячую ткань на лицо Гелле. Она лежала на диване, плача от боли.

Щека у нее сильно опухла, лицо перекосило на одну сторону, уродливо исказив линию губ, левый глаз заплыл. В кресле у дивана сидела фрау Заундерс

с ребенком на руках, наклонив бутылочку с соской, чтобы младенцу было легко сосать.
     Меняя компрессы, Моска успокаивал Геллу:
     - Будем ставить компрессы пару дней, а там все пройдет. Только лежи, не шевелись.
     К вечеру опухоль чуть опала. Ребенок начал плакать, Гелла села и потянулась к нему. Она сняла с лица компресс и сказала Моске:
     - Я больше не могу.
     Она взяла у фрау Заундерс ребенка, приложила его головку к здоровой щеке и стала тихо напевать: "Бедный мой малыш, мама не может тебя

покормить". И потом неверными руками с помощью фрау Заундерс стала менять пеленки.
     Моска молча смотрел. Он видел, что из-за непрестанной боли и бессонницы, мучившей Геллу всю неделю, она совсем обессилела. Врачи в немецком

госпитале сказали, что ее заболевание не слишком серьезно, чтобы ей прописывать пенициллин, Он только и надеялся на то, что Йерген сегодня в

полночь принесет наконец обещанные лекарства.
Быстрый переход