— Уважаю. Помогу.
— Ты не о том думаешь, — улыбнулся он и, насмотревшись на нее, тоже польстился на сухари. — Вивиенна знала, что я должен умереть. И не от инфаркта.
— О... — Она забавно замерла с поднесенным ко рту сухариком. — Что-то мне подсказывает, что это не дар предвидения. Думаешь, она может быть связана с ковеном тоже?
— Нет. Думаю, они с ее братом пытаются сыграть на опережение. Это единственный легальный способ получить артефакты Морионов до того, как они достанутся моему убийце.
— Ты всегда можешь передать их мне, — кокетливо похлопала глазами Лорейн.
— И ты на целых десять минут станешь самой могущественной ведьмой Талвеллы, — Даррен наклонился к ней и потерся кончиком носа о ее ухо. — А потом тебя убьют. Родовые артефакты распределяются между членами семьи, не только ради красоты, но и ради общей защиты. На это и надеется Вивиенна, вероятно.
Она взяла новый сухарик и покрутила в пальцах. В камине приятно потрескивал магический огонь, ровно и красиво сжигал ровные и красивые поленья. Эстетика темной магии всегда уравновешивалась жутью.
— Ты сказал, она должна приехать. Значит, Муэры живут не в Талвелле?
Он обнял ее, мягко притянул к своей груди спиной, и Лорейн с доверием откинулась на его плечо головой. Морион медленно вел пальцем по линиям швов платья. Получалось интригующе. Особенно когда дошел до вытачек на груди. Лорейн вздрогнула от щекочущего прикосновения, и он тихо довольно усмехнулся.
— Нет. Но я уже ищу в их окружении пару с ребенком. Слухи не рождаются на пустом месте. Правда, оттуда вести приходят долго.
Лорейн покачала головой:
— И когда ты все успел?
— Вчера, — Даррен наклонился и поцеловал ее в шею. Там, где взволнованно билась горячая жилка.
Глава 15. Прикладная некромантия
«Хороший некромант и с того света достанет» (хороший практикующий некромант)
Позвать Датура они не успели. Мрачный, как Жнец, демонолог явился сам, когда за окном едва забрезжили сумерки. Лорейн моментально выбросила из головы иллюзии, что успела к нему привыкнуть. На бледном лице очень ярко горели серым льдом глаза, из которых ушли все краски. Ни чистого голубого свечения, ни насмешливого бирюзового. Только... страх?
— Даррен, у нас проблемы, — сказал он, едва переступил порог кабинета.
Переступил, кстати, даже без дворецкого. Просто взбежал по лестнице и толкнул дверь, как у себя дома. К счастью, на пикантные сцены не попал, только на прозаические — Лорейн помогала Мориону отмечать на карте места пропажи молодых магов.
— Когда у нас их не было? — не проникся он, делая следующую отметку.
— Даррен, я, демон тебя раздери, не могу подобрать слов, какие у нас проблемы!
Морион наконец отвлекся от карты и посмотрел на Датура. Лорейн тоже уставилась на него с открытым ртом. В тишине словно замерло и время.
— Вампиры только что нашли на старогородском кладбище Вивиенну. Мертвой. Ее принесли в жертву. — Датур говорил резко и зло, от его перчаток, которыми он ударял по ладони, летели капли дождя. — Рядом с ней валялось твое кольцо.
Пару мгновений Морион рассматривал друга, будто не понимал, о чем тот толкует. Лорейн известие потрясло не меньше.
— Что? — спросила она.
Морион надел пиджак и забрал из ящика стола Стекло.
— Они привяжут этот труп к Даррену и казнят его, — доходчиво ответил Датур.
— Труп? — глупо улыбнулась Лорейн, и чуть не умерла на месте от белого пламени в глазах демонолога. — Нужно ехать.
Даррен тем временем уже быстро шел прочь из кабинета, на ходу магией из воздуха доставая пальто. |