Возле раковины, где Мэгги наливала воду в алюминиевый чайник, было нечто вроде кладовки, отгороженной занавеской. На кухне пахло чем-то кислым, как будто здесь коптили грудинку; и чувствовался еще один запах, который Мэгги сразу же узнала. Она подняла голову и увидела, что на балках сушатся пучки и букетики трав. В углу кухни стояла огромная плита с духовкой, но, по всей видимости, ею не пользовались. Мэгги поставила чайник на обычную газовую плиту.
— У моей бабушки тоже была такая большая плита, — попыталась поддержать разговор Мэгги. — Отличная вещь. Мне очень нравится.
— Да неужто? — сказала Лиз, постукивая палкой по полу, устланному обрезками разномастных ковров. — А теперь послушай-ка.
И хозяйка спела куплет какой-то песни надтреснутым, глухим голосом, время от время похлопывая себя по бедру свободной рукой:
Допев куплет, Лиз откинулась на спинку кресла. Мэгги улыбнулась, но, судя по старухиному виду, ей вовсе не понравилось, что гостья улыбается. Повисло неловкое молчание. Мэгги пожалела, что Эш не поехал с ней, чтобы представить ее хозяйке.
— Ну, Эш, он в магазине, там, в городе...
— Нечего тут рассусоливать, — опять перебила Лиз, — Два боба, боб и половинка боба, еще боб и еще половинка. Это сколько будет?
Тут старуха что-то выплюнула на коврик перед собой. Мэгги увидела, что это и вправду боб.
— Откуда же мне знать?
— Значит, ты неумная, да?
— Боюсь, что так.
— Но есть ведь такие умные, которые притворяются неумными. Может, и ты из таких?
Мэгги попыталась выдавить улыбку. Тогда старуха наклонилась к ней:
— Двое. У тебя двое малюток. И как, по-твоему, я о том проведала?
— Откуда же мне знать? Ну и как вы об этом проведали?
— Чайник-то вон кипит! — заметила Лиз.
Мэгги принялась заваривать чай. Старуха поднялась и встала рядом с ней, руководя процессом с молчаливой, но острой бдительностью. Уже во второй раз Мэгги подумала, что хочет домой.
— Эш решил, что вы могли бы мне помочь.
— Да ну этого Эша! Припрется сюды, а как припрется, так тут же и назад. Какой в этом толк? Ась?
Мэгги не знала, что на это ответить.
— И сколько ж ты мне заплатишь? — неожиданно спросила Лиз.
Такая прямота застала Мэгги врасплох.
— Да шучу я просто. Это я Эшу так говорю. Хе-хе. Сколько ты мне заплатишь? Всегда так говорю. А он мне — мол, сколько пожелаете. Хе-хе, неплохая шуточка, а? Сколько пожелаете. И ты можешь это сказать. Давай: сколько пожелаете.
— Сколько пожелаете.
— Хе-хе-хе! — Похоже, старуха очень развеселилась. Потом вдруг стала серьезной и сказала резко: — А теперь слушай-ка, мисси. Я в жизни не брала ничего такого, чего не заработала сама. Так что поосторожнее.
Мэгги не поняла, чем могла ее оскорбить.
— Я осторожна.
— Да, ты одна из нас, я вижу. Лиз это видит, но ей также известно, что ты еще не до конца свободна. Тебе и невдомек, когда наступит тот день.
— Простите, что?
— Твои способности еще не проявлены. Ты несвободна. Хотя я вижу — ты одна из нас.
— Вы о ком?
— Ох, не пытайся дурачить Лиз, ты ведь просто девушка. Ты еще бутон.
Мэгги впервые почувствовала облегчение с тех пор, как переступила порог этого дома.
— Вы хотите сказать...
— Эй! — Старуха взмахнула палкой, приказывая ей молчать. — Об этом — ни слова.
Мэгги улыбнулась и тряхнула головой, словно пытаясь избавиться от чар, навеянных чудаковатостью старухи.
— Ладно. О чем это вы говорите — я, мол, не до конца свободна?
Лиз уронила палку и медленно обхватила руками плечи, обнимая себя. Она подняла колени и, как могла, прижала их к своему телу, словно пародируя позу, в которой сидела молодая женщина. |