Изменить размер шрифта - +
Увидев маркиза, Лилит остановилась.

– О, Джек… – прошептала она. И тут же бросилась к нему.

Джек раскрыл объятия и крепко прижал ее к себе.

– Дорогая, все в порядке? – прошептал он в волнении.

– Теперь да, – ответила Лилит и вдруг заплакала.

– Я буду рядом, за углом, – сказала Пенелопа, перед тем как уйти.

– Мне нравится твоя подруга. – Джек посмотрел ей вслед.

– Она знала? – Лилит утерла слезы.

– Да, знала. Я случайно встретил се и попросил привести тебя сюда. – Он посмотрел ей в глаза. – Что случилось?

– О, наверное, это глупо, но… Мне нужно было увидеть тебя. – Она еще крепче к нему прижалась.

– Это вовсе не глупо, Пил. Успокойся же. Что случилось?

– Это сделал он, – сказала она. – Я знаю, это сделал он, и он угрожал поступить так и со мной, но я пока не могу ничего доказать.

Маркиз нахмурился:

– Дольф угрожал тебе? Как именно?

Лилит подняла на него глаза и покачала головой:

– Я не хочу рассказывать тебе.

Теперь он по-настоящему встревожился. Ведь раньше у нее не было секретов от него.

– Лил, ты хотела видеть меня, так? Пожалуйста, расскажи, что случилось.

Она тяжело вздохнула:

– Дело вот в чем… Ты предупредил меня, что он жестоко обращается со служанками, но я совсем не ожидала… – Лилит внезапно умолкла и прижалась щекой к его плечу. – Да, я совсем не ожидала…

– Он тебя ударил?! – Джека охватила ярость.

– Он дал мне пощечину, – призналась она.

– Я убью мерзавца!

– Нет, Дансбери, не смей. Потому что тогда никто не поверит, что ты не убивал его дядю.

Лилит сказала это таким строгим тоном, что Джек не смог удержаться от улыбки. Она по-прежнему больше беспокоилась за него, чем за себя.

– Вероятно, ты права. Но мне ведь все равно никто не верит…

– Я верю.

– Знаю. – Он поцеловал ее.

– Мне, честно говоря, не было больно, но это… поразило меня. Зато теперь я почти уверена, что он убил своего дядю. – Глаза ее снова наполнились слезами, и она прошептала: – Но как мы можем это доказать, Джек?

Маркиз внезапно помрачнел и пробормотал:

– Пока не знаю. Но я знаю другое… Мне не следовало отпускать тебя с ним.

– Но я хотела помочь тебе, Джек. И не забывай: предполагается, что я выйду за него замуж.

Он криво усмехнулся:

– Как же я могу это забыть? Лил, знаешь, мы могли бы просто… сбежать. В Испанию или в Италию. Тебе бы понравилась Венеция.

Она долго молчала, согревая своим дыханием его плечо. Наконец чуть отстранилась и взяла его лицо в ладони.

– Бегство из Англии – это единственное, что может спасти тебя, Джек?

Он посмотрел ей в глаза. Конечно же, ему хотелось, чтобы Лилит уехала с ним, но он знал, что не сможет так поступить – не сможет заставить ее страдать из-за того, что она бросила свою семью так же, как когда-то ее мать.

– Нет, – ответил он, снова прижимая ее к себе. – Нет, Лил. Я хочу, чтобы завтра ты поехала к Элисон. Оставайся у нее, пока Ричард не разрешит тебе уехать.

– А что ты будешь делать?

Джек негромко рассмеялся:

– Охотиться.

 

Глава 18

 

– Тетя Юджиния, пожалуйста…

Лилит, краем глаза наблюдавшая за теткой, видела, как та хмурится, и старалась сохранить веселое выражение на лице.

Быстрый переход