Изменить размер шрифта - +
Чего нельзя сказать об актрисе, которой уже далеко не восемнадцать лет…

Доктор внимательно посмотрел на нее.

— Вам что, кто-то намекнул на возраст?

— Не кто-то, а мой собственный агент. Честно сказать, я планирую смену профессии.

— Что ж, не поздно поступить в медицинскую школу.

— Я от вида крови падаю в обморок. Так что этот путь для меня закрыт.

Она обнаружила целую пачку инструкций по уходу за кроликами. Выбрала руководство на французском и на всякий случай на английском. После этого пошла за провизией для зверька. Положила в пакет травку, свежие овощи, прессованный корм в гранулах. Когда кроличье приданое было готово, она подошла к вольере.

За загородкой сидели очаровательные крольчата — белые, серенькие, коричневые. Всего с десяток. Прелестная компания. Она шагнула за перегородку. Кролики совсем не испугались. Она с улыбкой вспомнила, как в детстве они с сестрой пытались поймать дикого кролика. Те были не в пример шустрее! Она почувствовала в своем сердце болезненный укол. Как давно это было!

Через минуту она уже держала в руках милое пушистое существо. Крольчонок забавно морщил носик и шевелил усиками. Лиза осторожно посадила зверька в корзинку — ту самую, в которой мальчик принес несчастного бельчонка. Опустив крышку, она поспешила к выходу.

Лиза решила: если мальчик сегодня не появится, она отнесет все назад. А завтра предпримет новую попытку. И не успокоится, пока не убедится, что мальчик получил свой подарок.

Она неторопливо шагала по тропинке и вдруг краем глаза заметила, что в кустах что-то промелькнуло. Олень? Возможно. Но, скорее всего, ее уже ждут… Да, так и есть.

Слегка волнуясь, она шла дальше, не показывая, что заметила мальчика. Наконец она добралась до старого каштана. Знакомое место. Со вздохом облегчения Лиза опустила на землю ношу.

Мальчик застенчиво выглянул из-за дерева. Она поманила его, но ребенок колебался. Тщательно выговаривая французские слова, она позвала его.

Мальчик не двигался.

Она достала инструкцию на французском и прочитала заголовок.

— Кролик, — сказала она, указывая на корзинку.

В ответ девушка услышала взволнованную тираду. Но… не поняла ни слова!

— Кролик, — снова сказала она, смущенная непониманием.

— Он хочет знать, где его белка, — раздался сзади низкий голос.

Вскрикнув, она повернулась. Перед ней на любимом жеребце Николя гарцевал Крис Гарди. Лиза отметила, что он не седлал лошадь, а надел только уздечку. На нем были джинсы и черная тенниска. Выглядел он просто сногсшибательно! Сидел на лошади словно влитой. Уже не в первый раз ей в голову пришло сравнение с кентавром. Лиза почувствовала, что ее бросает в дрожь от одного его вида, от одного звука волнующего голоса!

Получается, что Николя пригласил его переночевать. Быстро они подружились! Это очень необычно. Николя всегда был приветлив с гостями, но редко кого допускал близко. В нем всегда была определенная сдержанность. Крису же удалось сломать лед, не прибегая к каким-либо ухищрениям! Даже Николя не смог устоять перед его обаянием!

— Я учила французский. Но не могу понять ни слова! — пожаловалась Лиза. — Как будто он говорит на чужом языке!

Прищурившись, он смерил ее взглядом. Она почувствовала, как кровь быстрее заструилась по жилам. Он окинул взглядом все ее тело, от копны роскошных золотистых волос до ступней. Она таяла под его взглядом.

— Он и говорит на чужом языке, — усмехнулся Крис. — Неудивительно, что ты его не понимаешь. Ты ведь не цыганка.

— Что?! — поразилась Лиза.

— Ты не цыганка, — повторил Крис. — И не знаешь их наречия.

Быстрый переход