Изменить размер шрифта - +

— Но почему вы должны мне понадобиться? — резко спросила она.

Пуаро не ответил на вопрос, бросив лишь:

— Я буду в «Олене».

Позднее, той же ночью, Фрэнсис сказала мужу:

— Не думаю, что этот человек собирается в Лондон по изложенной им причине. Я совершенно не верю в предположение, что Гордон мог составить завещание. А ты веришь, Джереми?

— Нет, Фрэнсис, — отвечал он уставшим, почти безразличным голосом. — Нет. Он едет туда совсем по иной причине.

— По какой?

— Не имею представления.

— Что мы будем делать, Джереми? — спросила Фрэнсис. — Что мы будем делать?

— Я думаю, Фрэнсис, — отвечал он спустя некоторое время, — единственное, что мы можем сделать…

 

Глава 9

 

Вооруженный соответствующими рекомендациями со стороны Джереми Клоуда, Пуаро получил очень конкретные ответы на свои вопросы. Дом Гордона был полностью разрушен. Развалины его были совсем недавно разобраны, чтобы расчистить площадку для нового строительства, в живых не осталось никого, кроме Дэвида Хантера и миссис Клоуд. В доме было трое слуг: Фредерик Тейм, Элизабэт Тейм и Эйлин Корриган. Все трое погибли мгновенно. Гордон Клоуд был вытащен из-под развалин живым, но, не приходя в сознание, умер по дороге в госпиталь. Пуаро записал имена и адреса ближайших родственников слуг. «Возможно», — говорил он, — в разговорах со своими друзьями они упоминали что-нибудь такое, что может для меня послужить указанием на нужный мне источник информации.»

Чиновник, к которому обратился Пуаро, скептически отнесся к такому заявлению, но адреса дал. Теймы были из Дорсета, Эйлин Корриган — из Каунти-Корка.

Затем Пуаро направился к майору Портеру. Он помнил заявление Портера о том, что тот служил в противовоздушной обороне. Пуаро хотел узнать, не был ли Портер на дежурстве в ту самую ночь и не видел ли он, что произошло на Шеффилд-Террас.

Кроме того, он хотел поговорить с майором Портером и по другим причинам.

Завернув за угол Эдж-Стрит, Пуаро сильно удивился, увидев полицейского, выходящего из того самого дома, к которому он направлялся. Поблизости от дома собралась небольшая группа зевак. При виде этого Пуаро упал духом.

Констебль перехватил взгляд бельгийца.

— Сюда нельзя, сэр, — сказал он.

— Что случилось?

— Вы живете в этом доме? Так?

Пуаро отрицательно покачал головой.

— А кого вы хотели здесь увидеть?

— Майора Портера.

— Вы его друг, сэр?

— Нет, я бы так не сказал. А что случилось?

— Этот господин, как я понимаю, застрелился. А вот и инспектор.

Дверь открылась, и на улицу вышли двое. Один — местный инспектор, во втором Пуаро узнал сержанта Грейвса из Уормсли-Уэйла. Последний признал его и быстро представил инспектору.

— Давайте лучше войдем, — произнес инспектор.

Трое мужчин вошли в дом.

— Они позвонили в Уормли-Уэйл, — объяснил Грейвс, — и суперинтендант Спенс отправил меня сюда.

— Самоубийство?

— Да, — ответил инспектор. — Похоже, здесь все г. сно. Видимо, дача показаний на дознании сказалась на его психике. У людей иногда бывает подобная реакция. В последнее время, насколько я знаю, он был в состоянии депрессии. Финансовые трудности. То одно, то другое. Застрелился из собственного револьвера.

— Мне можно подняться? — спросил Пуаро.

— Да, пожалуйста. Сержант, проводите наверх месье Пуаро.

Быстрый переход