Изменить размер шрифта - +

 - Она умчалась кормить кошку. Обещала скоро быть. Не хочешь присоединиться к нам.
 - А вы все обсуждаете план спасения мира?
 - Да. И есть одно слабое место. Как вложить бомбу с сердцем в Глэстьяра.
 - Действительно.
- Ехидно заметила Ксения.
- Такой пустячок!
 - Ксения, мне кажется, что ты все излишне драматизируешь.
- томно с божественной небрежностью промолвила Гера.
- Смогла же ты наделить сердцем Сатану. А он такое же создание Господа как и Глэстьяр.
 - Гера, я не знаю как мне это удалось в первый раз. А уж уверенности, что я смогу сделать нечто подобное второй раз у меня совсем нет.
 - Ты меньше об этом думай. Подобные вещи идут не от головы, а от сердца. Что у нас с волосом Глэстьяра?
 - Ферзь обещал подсобить. Скоро должен появиться человек, которому можно поручить такое задание.
 - Хорошо. Подождем.
- Гера снова повернулась к Ангелу и они продолжили свои обсуждения. Ксения посмотрела на Гавриила с Асей и подумала, что возможно Мозг прав. И что-то может получиться. Прошло, уже явно, больше минуты, а эти двое смотрели друг на друга так будто перед ними целая вечность. Посмотрев на две парочки, Ксения почувствовала себя чужой на этом празднике жизни. И перешла к себе в кабинет, где в очередной раз принялась размышлять на тему какая же она разнесчастная. Но стоило ей загрустить как словно из под земли выскочил Шико. Вид у него был наидовольнейший.
 - Госпожа, я к вам с пламенным приветствием от моего бывшего господина. Он так страдает, так страдает! В данный момент он дописывает поэму посвященную его любви к вам. С сожалением, мой бывший господин сказал, что раз вы лишили его удовольствия дарить вам цветы, то он нижайше просит прощения за отсутствие фантазии и умоляет простить за то, что он вынужден дарить вам еще более банальные подарки. Уф, еле выговорил!
- С этими словами Шико протянул Ксении шкатулку из черного дерева, украшенную изящной резьбой и инкрустированную розовым морским жемчугом. Ксения недовольно поморщилась.
 - Отнеси это обратно и скажи, что я ничего от него не приму.
 - Мой бывший господин просил передать, что если вы откажитесь, то он прикажет трое суток без остановок пытать грешников в Аду. А если согласитесь, то впервые за всю историю им дадут отдохнуть целые сутки.
 - Трое.
- тут же вступила в торговлю Ксения.
 - Он согласен.
- торжествующе ответил Шико.
 - Не слишком ли быстро ты получил ответ?
- с подозрением спросила Ксения.
 - А я знал его заранее, господин сказал, что его прекрасная возлюбленная слишком совершенна, чтобы отступить без борьбы.
 - Вот гад!
 - И это истина моя госпожа.
 - Ладно, давай открывай ящик. Надеюсь там не двое из ларца, одинаковых с лица.
- Шико поставил на стол сундучок и открыл. На такой же черной подушечке, как была в коробке с фрезиями, лежал роскошный гарнитур. Колье, браслет, кольцо, брошь и серьги. Огромные дымчато-кровавые рубины были обрамлены красным золотом. Вычурно восточный орнамент подавал камни в загадочном свете. Глядя на гарнитур, возникало ощущение тайны, к которой хочется прикоснуться.
 - Красиво.
- задумчиво произнесла Ксения.
- Но пожалуй, слишком вычурно.
 - Конечно, если надеть такое великолепие с джинсами, из которых моя несравненная госпожа не вылезает, будет смотреться нелепо. А если с одним из тех прекрасных платьев, что подарил вам господин Ангел, то и Луна позеленеет от зависти.
 - Шико, тебе не кажется, что стиль твоей речи несколько изменился?
 - Простите, моя госпожа. Просто это последствия общения с моим бывшим господином. Слышали бы вы сейчас его речи!
 - Боже, сохрани! Мне в свое время хватило всплеска чувств у Васи.
Быстрый переход