.. хотя бы пару дней... Я бы...
Он осекся, потому что посмотрел наконец на нее и увидел в ее глазах странную смесь сочувствия и жалости, и это потрясло его. До него вдруг дошло, что он говорил только что, и вдруг, на мгновение рассердившись на себя, он рассмеялся — а еще через пару секунд хохотал так, что едва мог удержаться на перилах, он опустился на дощатый настил крыльца и сидел там, охая и раскачиваясь из стороны в сторону, а слезы стекали ему в бороду, и Лиза, прислонившись к перилам напротив, прикусила губу, чтобы тоже не рассмеяться; впрочем, надолго ее стараний не хватило, и скоро она хохотала так же громко, как он.
Когда смех унялся немного, Лиза оттолкнулась от перил, отбросила со лба прядь волос и вздохнула.
— Ставни, — повторила она. — И еще фыркалку от насекомых. Фыркалка нужна?
Ривас щелкнул пальцами.
— И как это я раньше об этом не подумал? Посадим эту тварь на цепочку и продадим кому‑нибудь как цепную собаку.
Она хихикнула.
— А порода? Как там, чистокровная овчарка? Боюсь, не пройдет. Но шуточка ничего. — Улыбка ее померкла. — В старые времена тебе бы и в голову не пришло, что может быть смешно, когда тебя считают психом.
— Да и сегодня с утра не пришло бы.
— Но ты ведь не псих, нет?
— Боюсь, что нет.
— Ты правда оторвал голову вампиру сегодня ночью? Он кивнул.
— С трудом — с такой рукой‑то.
— Ну и дела. — Она отворила дверь. — Ставни в кладовке. Пожалуй, повешу. Да, я ведь начала говорить: приходил один парень, искал тебя и оставил записку.
— Только не Джек Картошка Фри, — застонал Ривас, поднимаясь на ноги. — Среднего возраста, худощавый, улыбка сальная?
— Нет, — отозвалась Лиза уже из дома. — Куда я их засунула... а, вот они. — Следом за ней он прошел на кухню, и она протянула ему конверт. — У этого парня была борода, и на вид ему было не больше двадцати пяти лет.
Устало тряхнув головой, Ривас вскрыл конверт и вынул сложенную вдвое открытку.
— Славная бумажка, а? — заметил он.
На лицевой стороне было красивыми буквами написано: «Мистеру Грегорио Ривасу». Он развернул открытку. «Вы приглашаетесь, — значилось тем же почерком, — на ужин, имеющий состояться в восемь часов в Венецианской резиденции Вашего бывшего духовного отца... если Вам известно, где она находится, в чем лично я совершенно не сомневаюсь». Открытка была подписана другим, корявым почерком: «СЕВА».
Лиза заглядывала ему через плечо.
— Этот Сева случайно не тот, кого ты ищешь, а, Грег?
— А? — откликнулся Ривас, ругавший себя последними словами за то, что позволил себя опознать вчера вечером. — Нет. Но он знает, где она. — Сердце его колотилось как бешеное, во рту пересохло. Рука начала дрожать, и он положил приглашение на стол.
— Что случилось, Грег? — Он не ответил, поэтому Лиза отвернулась к шкафчику со спиртным. — Такты примешь приглашение? — как бы невзначай спросила она.
Не осознавая, что делает, Ривас взял у нее стакан виски и сделал большой глоток.
— Ох, — тихо вздохнул он. Лицо его было бледно. — Может, и приму, — ответил он, сам удивляясь своему ответу. — Храни меня Господи, может, другого пути просто нет...
Она неуверенно переводила взгляд с приглашения на Риваса и обратно.
— А где это место?
Он сделал не слишком удачную попытку улыбнуться.
— Обещаешь мне ничего не предпринимать по этому поводу?
— Ну. |