Изменить размер шрифта - +

— Потому что он проклятый английский убл… — Мэдок запнулся, когда Рис саданул ему локтем в бок.

Но Уинн была слишком озабочена тем, что ей предстояло рассказать детям, и не обратила внимания на слова Мэдока. Она вздохнула, растирая ножку Изольды.

— Наверное, король Генрих почувствовал угрозу со стороны Уэльса. А если бы ему удалось подчинить себе валлийцев, что ж, тогда он мог бы не беспокоиться из-за нас. Мы стали бы англичанами. Но я хочу с вами поговорить совсем о другом, — добавила она.

Уинн бросила взгляд на Артура, и мужество почти покинуло ее. Хотя он сделал то, о чем его просили, и собрал всех пятерых детей в спальне на чердаке, где они ее поджидали, сам он держался отчужденно. Как и все ребятишки, Артур был одет в старую рубашку, предназначенную только для сна. Но, в отличие от своих братьев и сестер, он держался в сторонке, сидя на краю кровати с прижатыми к груди коленками. Все остальные собрались вокруг Уинн с горящими от любопытства глазенками — ведь она никогда еще не вела себя так странно. Обычно Уинн отправляла их спать намного раньше.

Комнату с низким потолком освещала теплым светом единственная свеча с фитилем из ситника, и только из угла Артура веяло ледяным холодом. Уинн откашлялась.

— Война — это не только две армии, сражающиеся мечами и алебардами. Это не только воины, противостоящие друг другу. Мирных людей она тоже задевает.

— Даже маленьких детей? — осмелилась задать вопрос Бронуэн.

Уинн кивнула.

— Иногда даже маленьких детей.

Мэдок и Рис встревоженно переглянулись.

— Значит, у нас будет…

— …еще одна война с Англией?

— Нет, нет, дорогие. Этого не случится. По крайней мере, в ближайшее время. И во всяком случае не здесь, — поспешно добавила Уинн. — В Раднорском лесу вы в полной безопасности.

— Тогда зачем ты заговорила о войне? — спросила Изольда.

— Потому что я хочу рассказать о ваших отцах.

— Так значит, они были воинами?

Уинн вскинулась, услышав вопрос, грозно заданный Артуром.

— Да, они были воинами.

— Я так и знал! — радостно заголосил Мэдок, нанося Рису удар воображаемым мечом.

— Мы тоже будем воинами.

— Послушайте меня, — взмолилась Уинн, наклонившись вперед, чтобы усмирить непослушную парочку. — Послушайте меня, — резко повторила она.

Возможно, на них подействовала печаль в ее взгляде, потому что близнецы замолчали, а Изольда и Бронуэн теснее прижались друг к дружке. Даже Артур наконец встретился с ней взглядом, и она увидела в его глазах страх и тоску. Он хотел знать, что она скажет, но благодаря своему чутью мудрого старичка предвидел, что правда окажется неприятной. Иначе она все им рассказала бы давным-давно.

Уинн вздохнула, набираясь храбрости.

— Вы все валлийцы. Никогда не забывайте об этом. И хотя я вам не настоящая мать, вы для меня как родные дети. Ваши матери, которые вас родили, были тоже валлийками. Но ваши отцы… ваши отцы — английские воины.

Казалось, тишина заполонила каждый уголок низкой комнатки. Неподвижность нарушало только танцующее пламя единственной свечи. Не зная, как эта новость подействовала на детей, Уинн очертя голову продолжала;

— Семь лет тому назад англичане вторглись в нашу часть Уэльса. Несколько месяцев они совершали набеги на Раднор. Многие из нас прятались. Другие смирились с присутствием завоевателей и просто пытались к ним приспособиться.

Изольда нахмурилась и прикусила губку, пытаясь понять.

— Но если английские воины женились на наших матерях, как тогда…

— Глупая, они вовсе не женились! — Артур подпрыгнул, на его лице читалась ярость.

Быстрый переход