Изменить размер шрифта - +
Они любят друг друга, и муж добр и нежен со своей женой.

— Неужели Клив и его английские воины собираются сделать это с Изольдой, Бронуэн…

— …и с тобой? — договорил за брата Мэдок. На лицах близнецов был написан ужас.

— Нет! О нет, не бойтесь. Клив никогда не причинит нам вреда. И его люди тоже. — Как бы она ни относилась к нему, Уинн твердо знала, что в одном она может быть спокойна. Клив Фицуэрин, конечно же, английский воин, но он не насильник.

Рассудительный Артур еще раз вернул их разговор из прошлого в реальное настоящее.

— Так зачем же тогда сэр Клив приехал сюда?

Уинн потупилась и уставилась невидящим взглядом на свои сцепленные руки. Действительно, зачем? Она с трудом подавила всколыхнувшиеся чувства.

— Сэр Клив Фицуэрин — рыцарь. Он послан сюда своим господином отыскать ребенка, которому этот лорд якобы приходится отцом.

Дети с любопытством посмотрели друг на друга.

— Один из нас? — спросил Артур.

Уинн кивнула.

— Клив считает, что кто-то из вас, возможно, ребенок этого человека, и… и он хочет забрать того, кто им окажется, с собой в Англию. Отвезти в дом к этому человеку.

Бронуэн испуганно отпрянула.

— Но… но я не хочу уезжать.

Изольда теснее прижалась к Уинн.

— Ты ведь не позволишь ему увезти нас, правда, Уинн?

Уинн выдавила из себя ободряющую улыбку.

— Я ни за что не отпущу вас. Не волнуйтесь, никто не сможет отнять вас у меня. — Но внутри у нее не было той уверенности, с которой она говорила.

Артур заерзал и потер ногу, которая, должно быть, онемела.

— А я бы не возражал, если бы Клив был моим отцом.

Уинн вновь увидела болезненную тоску на лице ребенка.

— Клив ищет не собственного сына, Артур, а чужого, — мягко пояснила она.

Артур пожал плечами.

— Знаю. Но все же…

Гораздо позже, когда свечка была потушена и все пятеро уснули в своих низеньких кроватках, Уинн, примостившись возле лестницы, размышляла над последними словами Артура. Мальчик не возражал бы, если бы Клив был его отцом. Ничего удивительного. Клив затронул в Артуре то, что до сих пор никому не удавалось затронуть. Даже еще до того, как Клив спас мальчика от падения в ущелье Дьявола, Артур уже смотрел на него с обожанием. Теперь оно превратилось в поклонение перед героем.

«А почему бы и нет?» — мрачно подумала Уинн. В этом человеке, безусловно, было все, чтобы покорить мальчишку. Высокий и красивый, сильный и властный. Ездит на мощном боевом коне так, словно родился в седле, уверенно носит оружие. С виду не грозен, но сразу ясно, что с ним нужно считаться. А кроме всего этого, он терпелив и великодушен с детьми, не жалеет для них ни своего времени, ни сердечности.

Только с ней он проявлял темную сторону своего характера.

Почувствовав, как по спине пробегает дрожь, Уинн вздохнула. Темная сторона его характера. Он и в ней выявлял темную сторону характера. Настолько, что если она забудет об осторожности, то вскоре ей придется вынашивать в своем животе его семя до полного созревания. Только оно не будет передано ей против ее воли. Это уж точно.

— Боже мой, — простонала она, подтянув колени к подбородку и обхватив их руками. Чем она заслужила такое проклятье? Зачем им понадобилось приезжать сюда?

Но она знала зачем, и ответ холодил ей душу. Ему понадобился один из ее детей — не она. Там, в Англии, его ждет девушка. Ее зовут Эделин. Какой же он все-таки самовлюбленный негодяй. Он захотел иметь английскую невесту. Он захотел иметь одного из детей Уинн. А теперь он захотел, чтобы она согревала ему постель.

Быстрый переход