Изменить размер шрифта - +

— Зачем ты нам это говоришь? Ты собираешься… — Его лицо побледнело.

Помотав головой, Рис спрятал клыки.

— Я говорю, потому что собираюсь забрать Меган с собой. Собираюсь обратить ее. Думаю, это единственный способ ее спасти.

— Ты хочешь превратить мою дочь в вампира?! — Джордж решительно покачал головой. — И слышать об этом не хочу!

— Джордж, позволь ему…

— Из ума выжила, женщина?! — воскликнул Джордж. — Он хочет сделать из нее чудовище!

— Я не хочу потерять Меган. — Эвелин умоляюще посмотрела на Риса. — Сделай это. Это вернет нам Меган. Сделай это!

Джордж ударил кулаком по ручке кресла.

— Черт возьми, Эви, ты не понимаешь, что говоришь!

Но Эвелин не слушала мужа. Она сверлила Риса взглядом.

— Пожалуйста, — сказала она, — спаси ее ради меня.

— Я сделаю все, что в моих силах, но гарантий, что все получится, у меня нет.

Эвелин прикусила губу, явно подавленная тем, что и эти меры могут не помочь. Затем она расправила плечи:

— Вы наша единственная надежда.

— Меган была бы против, — сказал Джордж. — А если бы она поняла, кто ты, она бы и тебя знать не захотела.

— Она знает, что я вампир.

Джордж уставился на него, сразу утратив весь боевой задор.

— Я заберу ее отсюда сегодня ночью, — тихо добавил Рис. — Я хочу, чтобы вы поговорили с докторами и сказали им, что вы решили дать ей умереть дома. Уверен, они попытаются отговорить вас. Просто стойте на своём. Подпишите любые бумаги.

Джордж кивнул, хотя по выражению его лица было видно, что он против.

— Когда с формальностями будет покончено, думаю, вам следует пойти домой. Больше вы здесь ничем не можете помочь.

Эвелин схватила мужа за руку, весь ее вид выражал возрастающую тревогу.

— Но вы приведете ее потом к нам? Клянетесь?

Рис кивнул:

— Когда она будет готова вас увидеть, я приведу ее домой. Даю вам слово.

 

Глава 48

 

После того как все необходимые бумаги были подписаны, Меган на каталке вывезли на улицу к карете «скорой помощи». Как только сестра, сопровождавшая ее, вернулась в больницу, Джордж отпустил машину. Эвелин всхлипнула и поцеловала дочь в щеку.

Рис взял Меган на руки.

— Нам пора.

— Помни о своем обещании, — попросила Эвелин. Со слезами на глазах она снова поцеловала Меган.

Джордж пристально посмотрел на Риса.

— Мне плевать, кто ты такой. Или что такое. — Его голос сорвался. — Но если что-нибудь случится с моей дочерью…

Рис кивнул:

— Я вас понял.

Поскольку Джордж и Эвелин уже знали, что он вампир, лишние слова были ни к чему. Рис снял гипс с ног Меган и повез ее в свой пентхаус.

Как только он положил ее на кровать, сомнения стали терзать его с новой силой. Что, если у него ничего не выйдет? Что, если он отпил слишком много крови и тем самым убил ее? Что, если его кровь выведет ее из комы, но она не сможет двигаться?

Сидя на краю кровати, он провел костяшками пальцев по ее щеке. Холодная. И не реагирует на прикосновения.

Его терзало чувство вины. Как ни крути, это он во всем виноват. Не влез бы он в ее жизнь, она бы не пошла за свадебным платьем в тот злополучный день.

Кончиками пальцев Рис коснулся ее шеи, дотронулся до ложбинки на ней. Он чувствовал слабое биение ее пульса, слышал, как медленно течет по венам кровь, как тяжело дышит Меган.

— Если ты и правда хочешь сделать это, — воскликнул он, — делай, черт возьми, пока не поздно!

Прошептав: «Прости, любовь моя, что нарушаю свое обещание, но я не могу дать тебе уйти», — он положил ее голову к себе на колени и убрал волосы с шеи.

Быстрый переход