Изменить размер шрифта - +
Приходилось огибать солончаки, через которые, как предупреждал Грегориус, ехать было опасно.

В течение первых двух часов пути по мягкой желтой земле особых препятствий им не встретилось, только узкие твердые покрышки слишком глубоко уходили в почву, что затрудняло движение и снижало скорость до шестнадцати километров в час, хотя старые моторы работали на полную мощь.

Потом земля стала более твердой, но теперь ее усеивали черные камни размером от желудя до страусиного яйца. Ветер, несший с собой песок, обкатал и отполировал их до блеска. Скорость пришлось еще снизить, из-за того что автомобили теперь страшно трясло; помимо всего, от черных камней исходил убийственный жар, так что пришлось открыть люки и капоты. Хотя все, включая и Вики, разделись до нижнего белья, они обливались потом, который, едва выступив, тут же высыхал. Броня автомобилей, несмотря на то что была выкрашена в белый цвет, раскалилась — до нее невозможно было дотронуться, моторы тоже перегревались, и отвратительная вонь горячего масла и бензина в водительских отсеках быстро становилась все невыносимее, по мере того как солнце поднималось к зениту.

За час до полудня у «Свинки Присциллы» вышел из строя предохранительный клапан радиатора, и в воздух ударила белая струя пара. Джейк заземлил магнето и сразу же остановился. Полуголый, блестя от пота, он вылез из башни и, прикрывая глаза рукой, оглядел холмистую равнину, очертания которой искажались в мареве раскаленного воздуха. В этом мареве расплывалась линия горизонта и в нескольких сотнях метров видимость была уже нечеткой. Даже остальные броневики, неуклюже двигавшиеся далеко позади, казались какими-то сказочными чудовищами.

Он подождал, пока все подъедут.

— Стоп. Дальше ехать нельзя — моторное масло жидкое, как вода, могут полететь все подшипники. Подождем, пока машины немного остынут.

Все с облегчением вылезли из броневиков, забрались в тень и лежали, дыша, как собаки. Джейк обнес всех канистрой с водой вместимостью двадцать литров, теплой, как кровь, и рухнул на одеяло рядом с Вики.

— Слишком тяжело идти до моей машины, — сказал он.

Она приняла объяснение благосклонно, молча кивнула и застегнула одну пуговицу на своей полурасстегнутой блузке.

Джейк намочил водой из канистры носовой платок и протянул ей. Она взяла его с благодарностью, обтерла лицо и шею и глубоко вздохнула от удовольствия.

— Слишком жарко, чтобы спать, — прошептала она. — Развлеките меня, Джейк.

— Всегда готов, — ухмыльнулся он, и Вики рассмеялась.

— Я же сказала, что слишком жарко. Давайте поговорим.

— О чем?

— О вас. Расскажите мне о себе. Вы из Техаса, а откуда именно?

— Отовсюду, где мой отец находил работу.

— Чем он занимался?

— Пас скот, объезжал лошадей.

— Звучит прекрасно.

Джейк поморщился.

— Мне больше нравились машины, чем лошади.

— И что дальше?

— Дальше началась война, потребовались механики. Водил танк.

— А потом? Почему вы не вернулись домой?

— Папа умер. На него бык набросился. А за старым седлом и одеялом ехать не было смысла.

Они немного помолчали. Просто лежали, и на них накатывали плотные волны зноя, исходившего от земли.

— Расскажите мне, Джейк, о своей мечте, — сказала она наконец после долгого молчания.

— О моей мечте?

— У каждого есть мечта.

Он невесело улыбнулся.

— Мечта-то у меня есть, — неуверенно произнес он — Так, мысль одна. В общем, двигатель. Двигатель Бартона. Он весь тут. — И Джейк хлопнул себя по лбу.

Быстрый переход