Изменить размер шрифта - +
.. ты можешь превращаться в кого угодно?

– Тебя интересует, могу ли я превратиться в дракона и сжечь тебя? – Улыбка Летуньи очень не понравилась Келдеру.

Он кивнул.

– Нет. – Ирит вновь занялась своими ногами. – Мне подвластны семь превращений, но драконом я стать не могу.

– Понятно. – В голосе Келдера слышалось облегчение. – А ты можешь превратиться в другого человека?

– Нет. А зачем мне это?

– Не знаю. Спрашиваю из любопытства. – Не мог же Келдер признаться в своих подозрениях насчет старой бабки.

– Нет, не могу.

– Всего семь превращений?

Ирит кивнула.

– Одно – лошадь?

– Второе ты видишь перед собой.

Келдер задумался.

– Третье – с крыльями?

Кивок.

– А... э... остальные?

– Не твоего ума дело. – Девушка вытянула ноги и откинулась на спину. – Ложись спать.

– Но... – Он считал себя ее будущим мужем, а потому полагал, что все превращения напрямую касаются его, однако объясняться с Ирит по этому поводу не хотелось.

– Заткнись и ложись спать, Келдер. Я слишком устала для разговоров. – Ирит свернулась калачиком, закрыла глаза.

Келдер хотел обсудить с ней еще один вопрос и теперь жалел, что начал не с него.

Дело это не терпело отлагательств.

Речь шла о деньгах: у него осталось лишь несколько медных грошей, и он сомневался, что их хватит на оплату гостиницы.

С другой стороны, такая комнатенка не могла стоить очень уж много.

Перед ним возникали все новые и новые сложности, хотя он и руководствовался пророчеством. Ирит, несомненно, его нареченная, красавица и хохотунья, лучше ему не найти, но при этом еще и оборотень. И она не желала делиться с ним своими секретами. Благодаря Аше он стал защитником униженных и оскорбленных, а освободив душу ее брата, завоюет уважение мертвых, но догнать караван и выцарапать голову Абдена, похоже, задача не из легких.

Что ж, Зиндре и не утверждала, что ему все принесут на блюдечке с голубой каемочкой.

Мог ли он отказаться от предначертанного ему будущего? Мог ли все бросить и вернуться домой, если трудности станут непреодолимыми?

Почему нет, кто будет его останавливать?

Опять же, возможно, случившееся с ним не более чем цепочка совпадений. Может, Зиндре – шарлатанка, а он дурит себе голову, подгоняя свою жизнь под выстроенную ею схему? И наилучший выход – плюнуть на все и двинуться в обратный путь?

Келдер со вздохом задул свечу и вытянулся на соломенном мате.

Он решил, что еще долго не сможет сомкнуть глаз, думая о деньгах, пророчестве Зиндре, Ирит.

Но ошибся. Три минуты спустя он уже крепко спал.

 

Глава 11

 

– Это все, что у тебя есть? – грозно вопросил хозяин гостиницы.

Келдер молча кивнул.

– Господи, какой позор! – прошептала у него за спиной Ирит. – Келдер, я не могу поверить... В “Летающем Ковре”!

К немалой радости Келдера, Аша предпочла держать рот на замке.

Хозяин гостиницы рассматривал гроши с таким видом, словно Келдер публично оскорбил его.

– Да перестаньте. Не хватает‑то всего трех грошей. И я клянусь, больше у нас нет.

Из груди хозяина гостиницы вырвался долгий выдох.

– Ну ладно, хоть я и не должен потакать таким, как вы. Выметайтесь отсюда и не смейте болтать на улицах, какой я глупец и какое у меня доброе сердце!

– Благодарю вас. – Келдер поклонился. – Пусть боги благословят вас и возьмут под свою защиту. – Он поспешил к двери, дабы хозяин гостиницы не успел передумать.

Быстрый переход