|
Прежде всего этажностью: занимал он два яруса, а может, и больше. Открытую площадь окружали не таверны или лавки, а аркады и галереи, ярко освещенные факелами и фонарями, где многочисленные купцы предлагали свой товар ордам покупателей.
На плоских крышах аркад и галерей тоже сидели купцы. Путь туда лежал по приставным лесенкам. Товар укрывали от непогоды тентами и навесами, но кое‑где стояли более существенные сооружения. Келдер не видел, но подозревал, что на их крышах тоже велась торговля. Если постоянных прилавков не было, товар выкладывался на одеяла и укрывался ими, в случае если продавец куда‑то отходил. Целые караваны стояли под колоннадами, окружавшими площадь, многие, судя по всему, достаточно давно.
А ведь состоял Рынок не из одной площади. Да, эта площадь была центральной, и ее размеры впечатляли, но колоннады, аркады и галереи тянулись вдоль отходящих от площади улиц, и Келдер не видел конца лабиринту, заполненному торговцами, покупателями и товарами.
Он даже подумал, что Рынок занимает всю территорию, огороженную стенами. Абсурд?
А может, и нет?
– Ничего не понимаю. – Келдер покачал головой. – Откуда они здесь взялись?
– Взялся кто? – Вопрос, похоже, удивил Ирит.
– Купцы. – Келдер обвел площадь рукой. – Посмотри на них! Где они живут? А откуда столько покупателей? На дороге я что‑то не заметил такой прорвы народа. Мы же посреди пустыни, фермеров тут нет... Что они едят? Откуда берут товары на продажу?
– Разве ты не знаешь? – Брови Ирит взлетели вверх, она рассмеялась. – Келдер, иной раз мне кажется, что ты вообще ничего не знаешь.
Келдер, все еще пораженный увиденным, даже не рассердился.
– О чем это ты?
– Все, разумеется, создано магией! Мы уже не в Малых Королевствах, глупый. Здесь магию воспринимают серьезно.
– Какой магией? – спросил Келдер.
В магии в конце концов Летунья разбиралась куда лучше его. И хотя Келдеру хотелось побольше узнать о всех этих чудесах, он уже понял, что они далеко не безобидны, особенно после того, как увидел расправу над бандитами.
– Полагаю, чародейством, – ответила Ирит, – но и колдовством тоже. Хотя сейчас колдуны уже не те, что были прежде...
– О чем ты говоришь? – Келдер ничего не понимал. – При чем тут колдуны и чародеи?
– Я говорю о Шане‑в‑Пустыне, – пояснила Ирит, одаривая Келдера пренебрежительным взглядом.
Келдер молчал, ожидая продолжения. Ему вспомнилось, как однажды она упомянула о знаменитых колдунах с Рынка, но он решил, что говорить об этом не стоит.
– Так ты ничего не знаешь о Шане?
– Ничего, – подтвердил Келдер. – Кроме того, что в него упирается Великий Тракт и купить здесь можно все, что угодно. – Он оглядел Рынок. – В это я готов поверить.
– Понятно, – кивнула Ирит. – Тогда объясняю. – Она глубоко вздохнула. – Шан не является частью Малых Королевств, он никогда не входил в состав Старого Этшара. Шан – это все, что осталось от Восточной группировки, которая в Великую Войну сражалась под командованием генерала Террека. Ты об этом что‑нибудь знаешь?
– Немного. То есть о войне знаю. Думаю, что слышал и о генерале Терреке. По‑моему, его убил демон.
Ирит кивнула.
– Вернее, целая армия демонов. Она полностью уничтожила Восточную группировку. Все демоны ада вырвались на свободу и понеслись на восток, не оставляя на своем пути ничего живого. Тогда‑то и возникла Великая Восточная Пустыня. Раньше пустыни тут не было.
– Понятно. – Келдер думал о бескрайней песчаной равнине, окружавшей Шан, и гадал, какие же силы могли превратить цветущую землю в пустыню. |