Пожалуйста, не спрашивай больше о нем, просто доверься мне. — Она произнесла это с милым умоляющим жестом. — Хорошо?
— Карен, пойми, чем глубже я погружаюсь в эту историю, тем более загадочной она мне кажется. Вместо ответов я нахожу только новые вопросы, а ты просишь, чтобы я верил. Я так и делаю, но при этом чувствую, что танцую под чужую дудку. Это ощущение мне неприятно.
— Ну, по крайней мере, мы танцуем вместе. Разве тебя это не утешает? — Карен послала ему одну из своих очаровательных улыбок. — Дай время мне и самому себе. Постепенно придут ответы. Это не развлекательная поездка на пляж Вайкики на Гавайях, это духовное путешествие. Тут нет ни турагенства, ни даже карты. У меня тоже много вопросов, и я иногда иду по своей дороге на ощупь. Кстати, хочешь спагетти с хорошим салатом? — вдруг оживленно воскликнула она. — Я знаю тут неподалеку один итальянский ресторанчик. А ты рассказал бы мне о том, что видел сегодня.
Ресторан был симпатичным, еда и вино хорошими, и настроение Хайме улучшалось по мере того, как он утолял голод. Карен внимательно слушала рассказ и время от времени прерывала его замечаниями.
— Эти воспоминания — начало цикла. У нас есть особая возможность пройти заново уроки нашего прошлого, — объяснила она ему, когда рассказ был окончен. — Некоторые уроки уже усвоены и отложились в нашем подсознании. К сожалению, есть неусвоенные уроки, а также недостатки, которые мы проносим через многие жизни и снова и снова живем неправильно, пока не усвоим урок. Это процесс обучения приближает нас к Богу. Ты обратил внимание на гобелен?
— Как же не обратить? Он великолепный.
— Это подлинная вещь тринадцатого века, вышитая самой Корвой де Ланда и Перела и катарскими придворными дамами, однако рисунок датируют веком раньше. Эксперты по романскому искусству приписывают его загадочному неизвестному мастеру, настоящему Пикассо двенадцатого века. Очень мало его работ сохранилось до нашего времени, но очевидно, что он был гениален.
Катары отрицали культ образов, и поэтому, а также потому, что Инквизиция уничтожила все вещи, связанные с катарством, этот гобелен уникален. Его использовали, чтобы объяснить детям и новичкам элементарные понятия, базовые идеи веры. Он является частью легендарного сокровища, спасенного из подлинного Монсегюра: небольшого поселения, защищенного крепостными стенами, последнего убежища катаров, оказавших сопротивление инквизиторам. — У Карен горели глаза, и она говорила со страстью в голосе. — Спасая гобелен и несколько книг, рассказывающих об основах их религии, некоторые катары убежали секретными горными тропами еще до того, как поселок оказался в руках наших врагов. В течение многих веков эти учения и верования хранились в секрете во избежание преследований. Вера передавалась в пределах очень ограниченной группы посвященных.
— Как же этот подлинный гобелен оказался в Америке? — Хороший ужин несколько умерил критическую настроенность Хайме. — Может, это копия или современная имитация?
— Была проведена угольная экспертиза. Он на самом деле датируется двенадцатым-тринадцатым веками. Предки Петера Дюбуа привезли его из Франции в надежде найти в Новом Свете больше возможностей для распространения веры. Несколько лет назад катарство вышло из подполья, хотя по-прежнему наиболее сложные вопросы доступны только посвященным, тем привилегированным, кто прожил уже не одну жизнь.
— Что означает большая подкова в центре полотна?
— Реинкарнацию. В наше время, с приходом моды на все восточное, эта идея уже многими принимается, хотя еще восемь веков назад в Европе катары уже верили в нее.
— Видимо, поэтому их и сжигали, — ответил Хайме с циничной улыбкой. |