|
Лисианна с удивлением вглядывалась в их мрачные лица. Внезапно из глубины дома раздался душераздирающий крик.
— Что происходит? — запинаясь, спросила она. — Кто это сейчас кричал?
Вся компания обменялась смущенными взглядами. Наконец Жанна Луиза, сделав вид, что не слышит, наклонилась к ней.
— Как ты себя чувствуешь?
Решив, что подумает об этом потом, она на всякий случай поерзала, с облегчением отметив, что не чувствует ни боли, ни какого-либо неудобства. Похоже, все зажило как на собаке, с удовлетворением подумала она. Самое же интересное было то, что она ощущала в желудке приятную сытость.
— Прекрасно, — беспечно бросила она и нахмурилась, вдруг сообразив, что никого из них тут быть не должно. Окинув быстрым взглядом комнату, Лисианна догадалась, что лежит в своей прежней спальне. Выходит, она в доме матери, запоздало сообразила она… Нет, это не их, а ее не должно тут быть! Внезапно в ее памяти всплыл тот разговор с Грегом… она вспомнила, как предложила ему глотнуть ее крови… и то, как он согласился.
Остатки сна слетели с нее с такой скоростью, словно ее окатили ледяной водой.
— Грег! — Лисианна рывком села на кровати. — Где он? С ним все в порядке?!
— С ним все нормально, — пробормотала Жанна Луиза, поспешно отпрыгнув в сторону. И вовремя — иначе Лисианна сбила бы ее с ног.
— Мы так думаем, — поддакнул Томас.
Еще один леденящий душу крик заставил Лисианну застыть. Она с ужасом оглядела окаменевшие лица родственников.
— Это… он? — слабым голосом спросила она.
Шесть голов одновременно закивали. Лисианна рухнула на кровать — у нее вдруг подломились ноги.
— Сколько я была без сознания? Сколько… сколько он уже мучается?
— Мы приехали около трех часов назад, — пробормотал Томас. — А он… эээ… кричать начал часа два назад.
Взгляд Лисианны остановился на трех пустых пакетах из-под донорской крови. Она подняла голову и с подозрением уставилась на Томаса.
— Три часа? Вряд ли я смогла бы выпить столько крови за столь короткое время!
— Мы поставили тебе капельницу. И давали понемножку пить, — объяснила Мирабо. — Ты в любом случае была без сознания, так что не нужно было волноваться, что ты вдруг хлопнешься в обморок! — пожала плечами она.
— А благодаря клыкам ты всасывала ее гораздо быстрее, чем попадало тебе в вены через капельницу, — поспешно присоединилась к ней Жанна Луиза.
— Тебе было ужасно больно, вот мы и постарались достать как можно больше крови, — добавила Элспет.
Лисианна, кивнув, с трудом выдавила вымученную улыбку. Она и не сомневалась, что все они сходили с ума от страха за нее.
— А кто сейчас с Грегом? Он ведь не может оставаться один во время обращения.
— Моя мать, твоя мать и дядя Люциан, — ответила Элспет.
Лисианна молча кивнула.
— А что с этим колом? — спохватилась она. — Удалось узнать, что случилось? Кто это был?
Томас искоса взглянул на сестру.
— Выходит, ты тоже не веришь, что это был дядюшка Люциан?
— Что?! — Лисианна вытаращила на него глаза. — Конечно, нет! Он ведь знал, что колом меня не убьешь. И потом, не слишком ли суровое наказание за то, что я помогла Грегу сбежать?
Лисианна встала — и тут же недовольно скривилась, когда заскорузлая ткань блузки царапнула ей кожу. Вдохнув знакомый запах, она догадалась, что это засохшая кровь. К счастью, на темной ткани пятна были почти незаметны — иначе не миновать обморока! И уж тогда ее наверняка уложили бы в постель. |