Изменить размер шрифта - +
 — Но помните — и это закрывает многие пробелы, — что в отличие от нас полицейские не видят связи между этими фактами. Может, мою сестру и убили пятнадцать лет назад, но при чем тут это сейчас? Или Боб Додд, застреленный в лучших гангстерских традициях? Пока они придерживаются самой простой и очевидной теории: Эрика Ву выпустили, он похитил сначала вашего мужа, а со временем забрал бы всю вашу семью.

— Тогда почему он не убил Джека?

— Ву держал его, пока не выпустили Уэйда Ларю.

— То есть до сегодняшнего дня.

— Да. После чего Ву похитил вас обоих. Он вез вас к Ларю, когда вам удалось спастись.

— Чтобы Ларю убил нас собственноручно?

Дункан пожал плечами.

— Скотт, эта версия не выдерживает никакой критики. Эрик Ву сломал мне ребра, допытываясь, где я взяла фотографию, и прервался исключительно потому, что ему неожиданно позвонили. Затем он вдруг собрался и куда-то повез нас обоих. Ничего этого он не планировал.

— Перлмуттер об этом только что узнал. Может, теперь у них возникнет другая версия.

— А где, собственно, Уэйд Ларю?

— Неизвестно. Его ищут.

Грейс откинулась на подушки. Ребра ужасно болели. Глаза наполнились слезами.

— Как Джек?

— Плохо.

— Он выживет?

— Врачи не знают.

— Пусть они мне не лгут.

— Я передам. А теперь попытайтесь заснуть, Грейс.

 

В коридоре Перлмуттер говорил по телефону с капитаном департамента полиции Эйрмонта, Энтони Деллапеллем, — они все еще делали обыск в доме Беатрис Смит.

— Только что осмотрели подвал, — доложил Деллапелль. — Там кого-то держали.

— Джека Лоусона. Мы это знаем.

— Возможно, — согласился Деллапелль после паузы.

— В смысле?

— Здесь остались наручники вокруг трубы.

— Ву его расковал и, наверное, оставил там…

— Не исключено. Там еще и кровь — немного, но совсем свежая.

— Ну, на теле Лоусона есть порезы.

Вновь возникла пауза.

— Деллапелль, что происходит?

— Ты сейчас где, Стью?

— В больнице Вэлли.

— Сколько тебе до нас ехать?

— С сиреной — минут пятнадцать, — ответил Перлмуттер, соображая, к чему гнет Деллапелль.

— В подвале есть еще кое-что, — сказал капитан. — Тебе на это нужно посмотреть.

 

В полночь Грейс кое-как поднялась с койки и начала ходить по коридору. Детей ненадолго привозили в больницу. Грейс настояла, чтобы по такому случаю ей разрешили подняться с кровати. Скотт Дункан привез ей одежду — адидасовский спортивный костюм. Грейс не хотела встречать детей в больничном халате. Ей сделали укол сильного обезболивающего, чтобы унять режущую боль в ребрах. Надо было, чтобы дети убедились — с мамой все в порядке, она в безопасности, и сами они тоже. Грейс держалась молодцом, пока не увидела, что Эмма принесла свою поэтическую тетрадь. Тут у нее по щекам потекли слезы.

У каждого из нас есть свой предел.

Дети провели ночь дома, в своих кроватях. Кора ночевала в спальне Грейс, а ее дочка Вики легла с Эммой. Дополнительно Перлмуттер послал женщину-полицейского дежурить в доме на ночь, за что Грейс была ему благодарна.

Сейчас в больнице было темно. Походив по коридору, Грейс попробовала выпрямиться. На это ушла целая вечность. Обжигающая боль в боку вернулась, а в коленный сустав словно насыпали битого стекла.

В коридоре было тихо. Грейс, сильно хромая, медленно шла по коридору.

Быстрый переход