Изменить размер шрифта - +

Баттерсби не верил, что Бен женат, и его не беспокоило, что он может оскорбить кого-то, выясняя правду. Его дочь хотела получить Бена Пенрода, и она его получит, если окажется, что негодяй пытается ввести их в заблуждение.

— Зачем задавать подобные вопросы? — возмутился Бен. — Тиа меня любит и вполне доверяет.

— У вас, австралийцев, весьма своеобразное отношение к браку, — заметила Кэролайн. — Скажите, дорогая, вы одобряете образ жизни вашего мужа?

Тиа захотелось двинуть Кэролайн в нос. И она так и поступила бы, если бы не боялась ответных мер Бена. Она видела, что Кэролайн испытывает к нему сильное влечение. Что он за человек, если вызывает такое желание у женщин? Лично она с трудом выносила этого презренного хвастуна и отказывалась понимать, почему Кэролайн так хочет его заполучить. Имеется ли в этом мужчине что-то большее, чем приятная наружность? Правда, он был мужчиной до мозга костей, но так действовал ей на нервы, что она не могла дождаться, когда отделается от него навсегда.

— Вы слышали меня, Тиа?

— Что? Простите, что вы сказали?

— Я просто хотела узнать, одобряете ли вы интересы Бена, которые выходят за рамки брака? Если бы он был моим мужем, я бы определенно не разрешала ему… ну… вы понимаете, о чем я говорю?

— Боюсь, что нет, — промурлыкала Тиа. О, как она наслаждалась, видя смущение Бена и Кэролайн.

— Рассказать вам?

— Пожалуйста, расскажите.

Внезапно Бен начал кашлять и задыхаться. Его лицо сделалось красным, и он посмотрел на Тиа с неописуемым ужасом. Ему вовсе не хотелось, чтобы сейчас начали перечислять все его грехи — он и сам их знал. К тому же в зале стало так тихо, что он был уверен — все гости с интересом прислушиваются к их разговору. «Ну подожди, — в ярости думал Бен, — уж дома я отыграюсь!» Ведь он сто раз объяснял этой стерве, что она должна только улыбаться, предоставив ему отвечать на вопросы. Но похоже, пройдоха решила его уничтожить.

— Я уверен, — начал Бен, снова обретя дыхание, — что Тиа знает все, что ей полагается знать. Пожалуй мы пойдем.

— Нет! — вмешался Баттерсби. — Я настаиваю, что бы вы остались на обед. В конце концов, этот прием устроен в вашу честь.

— В таком случае мы с удовольствием останемся правда, дорогая? — с легкостью согласился Бен. Им вовсе не хотелось давать повод думать, что он что-то скрывает или нервничает.

— К… конечно, — согласилась Тиа, жалея, что согласилась на эту дурацкую авантюру.

Как ей удастся выдержать этот бесконечный обед, если она не обедала в благородной компании бог знает, сколько лет? У Бена не было времени научить ее, как следует вести себя за столом. Ей придется положиться, на интуицию и вспомнить то, чему ее учили в детстве. Однако Тиа не приняла в расчет, что Кэролайн будет постоянно ее изводить. Бен с облегчением вздохнул, когда Кэролайн и лорд Баттерсби, вспомнив о своих обязанностях, покинули их. Но вдруг он увидел, что Тиа сотрясает дрожь, и ему на какое-то мгновение даже стало ее жалко. Но потом он вспомнил, как она подстрекала Кэролайн. У нее достаточно причин для страха, так как, если их разоблачат из-за ее поганого языка, он, черт возьми, ее поколотит. Бросив украдкой взгляд в ее сторону, он чуть не задохнулся от возмущения: она дрожала вовсе не от страха. Тиа с трудом сдерживала смех. В какой-то степени он был вызван пережитым ею нервным напряжением, но в первую очередь ее забавляла анекдотичность ситуации. Бен Пенрод, лишь бы не жениться, был готов выдать за свою жену даже воровку и бродяжку. Ну разве это не смешно — так ввести в заблуждение благородное светское общество?

— Тебе весело, а я готов тебя задушить, — прошипел Беи.

Быстрый переход