Изменить размер шрифта - +
Позвольте сказать, что ваша красота произвела на меня не меньшее впечатление, чем ваши деловые качества. Не каждый день можно встретить девушку, в которой внешние данные и ум сочетались бы столь гармонично. — В подтверждение своих слов он поднес ее руку к губам.

— Какой вы галантный кавалер, мистер Томпсон! — раздался восторженный возглас Кристины.

Чуть скосив глаза в сторону, Эмбер поняла, что Лукас тоже обратил внимание на эту сцену и даже придвинулся ближе, чтобы не пропустить продолжения. Она тут же перевела взгляд на своего собеседника, заметив его слегка приподнятые брови и вежливую улыбку — так он отреагировал на не совсем уместную реплику мисс Аристидес.

— Брентфорд не представляет, как ему повезло, когда он заполучил вас, — продолжал Клайв, не обращая внимания на стоящую рядом Кристину. — Это не только мое мнение, так думает весь Сити. Я слышал, что сейчас вашим клиентом является… — Он назвал крупную компанию, которая доверила Эмбер распоряжаться своими активами. — И вы прекрасно справляетесь…

Как и следовало ожидать, у них с Клайвом оказалось много общего, они прекрасно понимали друг друга, и на какое-то время Эмбер даже забыла о боли, причиненной ей Лукасом.

— Думаю, мне просто очень повезло, — призналась Эмбер, польщенная комплиментами такого человека, как Клайв Томпсон. Впрочем, во всем, что касалось бизнеса, она чувствовала себя как рыба в воде. Где ее шансы на успех не так высоки, так это в любви.

— Везение сопутствует только тем, кто его по-настоящему заслуживает, моя дорогая Эмбер. Я ведь могу называть вас просто Эмбер?

— Разумеется, — с готовностью ответила она. И тут же почувствовала, что Лукас, как бы случайно, задел ее обнаженную спину рукавом пиджака. То, что Эмбер могла спокойно обсуждать деловые вопросы с этим высоким элегантным англичанином в его присутствии, странным образом раздражало Лукаса. Ему захотелось вывести ее из себя, но Эмбер, даже не взглянув на него, отошла в сторону вместе с Клайвом, и они продолжили разговор. В этот момент Лукас окончательно убедился в том, что, выбрав в жены Кристину, принял правильное решение.

— Вот моя визитная карточка. — Клайв протянул Эмбер визитку с золотым обрезом. — Если вы решите уйти от Брентфорда, мы сможем предложить вам более выгодные условия.

— А ваш председатель, сэр Дэвид Дженсон, одобрит такое предложение? — с улыбкой спросила Эмбер, вертя в руках глянцевую визитку. Присутствие за ее спиной Лукаса, знакомый запах его туалетной воды не давали ей возможности сосредоточиться на том, что говорил Томпсон.

— Все будет зависеть от предложения, не так ли, Клайв? — цинично заметил Лукас.

— Уверен, мы с Эмбер сможем найти общий язык, и с сэром Дэвидом, разумеется, тоже.

— А я уверена, что Эмбер уже порядком надоело обсуждать все эти утомительные вопросы. Ведь она пришла на вечеринку, — Кристина заговорщицки подмигнула Эмбер. — Давай найдем какой-нибудь укромный уголок, где можно было бы посекретничать. Мне очень нравится твое платье, и колье, и сережки. Ты непременно должна сказать, где все это купила. Говорят, в Лондоне потрясающие магазины.

— Эти украшения подарены мне на день рождения и Рождество, — ответила Эмбер, беря девушку под руку. — Пойдем, я расскажу тебе о самых лучших лондонских магазинах.

«И пусть Лукас с ума сойдет, гадая, не узнает ли его юная спутница, кто подарил мне украшения, которые ей так приглянулись», — со злостью подумала она.

— Слава богу, нам наконец-то удалось сбежать! — с облегчением воскликнула Кристина, когда за ними захлопнулась дверь туалетной комнаты.

Быстрый переход