|
– Не знаю, не знаю, но на месте преступления я обнаружил остатки вашего артефакта. – Фаро обвёл нас взглядом с видом: «Лучше признайтесь сами, пока не поздно». – Два хранилища из четырёх были уничтожены.
– А вы уверены, что в этих хранилищах не было изготовленных мной артефактов? – совершенно спокойно уточнил дедушка. – До вас я довольно плотно сотрудничал с Советом. Можете поднять архив и посмотреть, сколько артефактов я делал по заказу Совета.
– Архив… гм…
– Лорд де Кибо говорит правду, – вставил инор Латур.
– Кстати, мэтр Фаро, вы не представили своего спутника, – сказал дедушка.
– Инор Латур, – небрежно бросил Фаро.
– Робер де Кибо, моя внучка Николь и её жених, – церемонно представил нас всех дедушка.
Франциск, которого видел Латур, но которого не видел Фаро, насмешливо помахал шляпой.
– Лорд Антуан Альвендуа, если не ошибаюсь? – еле заметно усмехнувшись, ожидаемо спросил Латур.
– Ошибаетесь. Шарль Буле.
– Это временно, – заявил Фаро.
– Разумеется, мэтр Фаро, все женихи рано или поздно становятся мужьями, – ядовито сказала я.
– Или бывшими женихами, – усмехнулся он. – Леди де Кибо, просьба Совета остаётся неизменной. Я бы даже сказал – требование. Вы не можете выйти за кого попало.
Разрушение Совета ничуть не повлияло на его самоуверенность. Во всяком случае, пока.
– У меня не такое уж плохое происхождение, – зло сказал Шарль.
– Да всё мы знаем про ваше происхождение, инор Буле, – махнул пухлой рукой Фаро. – У нас все мало мальски серьёзные магические семьи под контролем. И кто были настоящие родители вашего предка, тоже знаем. Всё записано в архиве.
– Было, – заметил инор Латур и удостоился довольно злого взгляда.
– Почему было? – уточнил дедушка.
– Потому что архив сегодня сгорел, – пояснил инор Латур.
– Архив тоже сжёг я? – поинтересовался дедушка у Фаро.
Так поинтересовался, что у всех окружающих возникли сомнения в здравости рассуждений Фаро. Но тот и не подумал сдаться.
– Это ещё предстоит выяснить. Что вы делали сегодня в Ланже?
– Я не был сегодня в Ланже.
– А ваша внучка?
– Она тоже.
– Инор Латур? – повернулся к нему Фаро.
– Лорд де Кибо говорит правду.
Разумеется, правду, потому что указом короля столица была переименована.
– Мне в принципе не нравится традиция приписывать все злодеяния нашей семье, – чуть скучающе заметил дедушка. – Мне то что, а вот Николь предстоит жить с такой репутацией. Поэтому прошу, мэтр Фаро, будьте поосторожней с обвинениями.
– Ваша внучка будет носить чудесную фамилию Альвендуа, – радостно сказал Фаро. – Все думать забудут о том, что она когда то была де Кибо.
Не знаю, что такого пообещала леди Альвендуа Совету, что Фаро готов был ей меня на блюдечке подать, но, на мой взгляд, он конкретно продешевил.
– Я хочу подать официальную жалобу на леди Альвендуа, – спохватилась я. – Она сегодня привела в общежитие нашей академии менталиста и пыталась с его помощью заставить меня выйти замуж за её сына.
– Вы же не вышли, – по доброму улыбнулся Фаро. – Не выдумывайте, леди де Кибо.
– Воздействие шло на сделанный мной фантом, поэтому я могу подтвердить, – злорадно вставил Шарль.
– Вы – лицо заинтересованное, известное постоянными скандалами с этим семейством. Кроме того, имеющее виды на невесту Антуана Альвендуа.
Фаро улыбался так, словно его это всё забавляло, но глаза оставались холодными и колючими. |