Изменить размер шрифта - +
 — Нина понимала, что пытается оправдаться, но остановиться не могла. — Мои компьютерные программы и в «Долане», и «Драконе» распространялись по всем штатам. Я старший менеджер в отделе новой продукции. И, — добавила она, ехидно уставившись на Нэймета, — именно я обнаружила, какой прорыв в фармакологии вы сделали.

   Доктор Холл кивнула. Нина встала, положила на стол две визитные карточки. Итак, она сделала свое дело. Она их заполучила. На этом надо сосредоточиться. А не на том, как этот привлекательный ковбой в белом халате только что унизил ее.

   — Я вас провожу, — сказал Генри Нэймет.

   Он провел ее к дверям. Нина протянула руку.

   Нэймет пожал ее сухо и твердо.

   — Бруклин, да?

   — Да, — бесстрастно подтвердила Нина.

   Он покачал головой.

   — Двадцать два года. Очень смешно. Но, я вижу, они были насыщенными.

   Она слегка улыбнулась.

   — Может быть.

   — Я ведь, детка, тоже американец. Так что меня не проведешь.

   — Меня зовут Нина, доктор Нэймет.

   Он легко бросил ответный мяч.

   — Только в том случае, если меня зовут Генри. Итак, пусть ваш юрист свяжется с нами, и мы все обговорим.

   — Хорошо. — Она взглянула на улицу, высматривая такси.

   — Эй, Нина, — сказал Генри. — Прекрасный костюм.

   — Спасибо, — пробормотала она.

   Он закрыл за ней дверь.

 

   Тони Сэвидж снял телефонную трубку, и по его телу пробежала дрожь удовольствия. Каждый раз его охватывало приятное возбуждение, стоило ему услышать имя Нины. Ее нет уже целую неделю. Он хотел, чтобы она поскорее закончила дела и вернулась. Он скучал по мягкому телу и по неумеренным амбициям девушки. Такие любовницы, как Нина, нерастут на деревьях.

   — Можете говорить, милорд.

   — Нина, я читал твой факс. Хорошо.

   — Спасибо, сэр.

   Тони ухмыльнулся. По телефону компании она никогда не называет его по имени. Это, наверное, глупое притворство, что она разделяет бизнес и удовольствие.

   Ему плевать. Ему нравится слышать от Нины «сэр». Еще бы, для нее он сам Господь, осыпающий дарами, приносящий благополучие.

   — Сколько тебе надо времени, чтобы все закончить?

   Здесь по тебе соскучились.

   — Еще немного. Нашими подопечными занимается юрист, но я сама хочу их получше узнать. Доктор Холл колючая, но точно знает, что делает.

   — А Генри Нэймет?

   Нина помолчала. Потом Тони услышал:

   — Генри очень интересная личность, сэр. Когда мы говорим о компьютерах, ему нет равных. Он будет работать с нами, если решит, что это полезно Лилли.

   — Он тебе нравится! — удивился Тони. — Что ж, отлично. Это поможет нам их прибрать к рукам. Но пожалуйста, не влюбляйся в него слишком сильно. Там уже есть женщина. — Нина молчала, и он продолжил:

   — Может, мне лучше приехать, Нина? Получить оперативные сведения? — добавил он ласковым голосом.

   — Я могу посылать по факсу подробнейшие отчеты.

   Вам незачем приезжать.

   Тони посмотрел на трубку.

   — Нет, ты не поняла, может, я хочу приехать.

Быстрый переход