Даже два заговора, если быть точным.
Глава 12
Остаток утра я проспал. После ленча позвонил в мотель Тедди Майклс и назначил ей встречу в городке Сент-Элис. Если верить карте, он находился в двадцати милях от Аннаполиса и всего в десяти милях от того места, где мы договорились встречаться с Ростеном. Городок выбрал я, а место для встречи предложила уже Тедди, которая знала окрестности лучше, чем я — ресторанчик морской пищи с баром в конце длинного причала, выдающегося далеко в залив. Ресторанчик был с виду неказистым: низкие потолки, тусклое освещение, потрескивающий линолеум на полу, застиранные скатерти; зато бар мне понравился — огромный, роскошный, отделанный красным деревом.
Я сидел и неспешно потягивал пиво, когда влетела Тедди с газетой под мышкой. На ней были изящные белые брючки и голубой свитер с капюшоном, небрежно заброшенным за спину. Ротик был сердито сомкнут, а глазищи гневно полыхали. Она решительно прошагала к стойке и остановилась рядом со мной.
— Что тебе заказать? — поинтересовался я.
— Это неправда! — отчеканила она.
— Полегче, мелюзга, — одернул ее я. — Я задал вопрос. Что тебе заказать?
— Это неправда! Папе бы даже в голову не пришло...
— В последний раз спрашиваю. Если не ответишь, я ухожу, не попрощавшись. Что тебе заказать?
— Но... Ладно, черт с вами! Возьмите мне... Бурбон со льдом.
— Бурбон со льдом для девушки, — кивнул я бармену. — А мне еще одно пиво. Мы сядем в кабинку.
Я взял Тедди за руку и увлек к одной из погруженных в полумрак кабинок у дальней стены. Тедди в сердцах бросила газету на скатерть.
— Это мерзкая клевета! — заявила она.
— Возможно. А что именно?
Тедди молча отдала мне газету. Я развернул ее и прочитал, что к нам приближается ураган. Он уже бушевал в Джорджии, а обе Каролины затаились в страхе, ожидая его с часу на час. Я скорчил сочувственную гримасу.
— Не там, тупица! — взъелась на меня Тедди. — Правая колонка. Проклятый репортеришка! Что за мерзкая газета!
Кинув взгляд на правую колонку, я сразу прочел жирный заголовок: “ПРОПАЛ УЧЕНЫЙ”. Пробежав глазами первый столбец, я убедился, что, как и нью-йоркский частный сыщик, журналист из Вашингтона напал на след — он обнаружил припрятанную шхуну, а также раскопал несколько загадочных фактов. Потом он ухитрился взять интервью у одного правительственного чиновника, который утверждал, что Майклс ни за что не сбежал бы по собственной воле.
— Видите, что он натворил? — возмущенно пискнула Тедди. — Он ухитрился, создать такое впечатление, что теперь любой сочтет папу предателем! По-моему, они просто пытаются замести следы. Хотят выставить папочку перебежчиком, чтобы выгородить свою драгоценную миссис Ростен!
— Ясно, — произнес я. — Значит, ты по-прежнему жаждешь крови этой Ростен? Тедди казалась озадаченной.
— Естественно! — возмущенно заявила она. — Вы же сами знаете, что я права. Кстати, здесь же написано, что именно она со своим Луисом обнаружила папину шхуну.
— Если верить этой статье, то на борту шхуны никого не было, — заметил я. Тедди презрительно засмеялась.
— А что еще они могли сказать? Ростены отправились на розыски уже в темноте, на моторной яхте. Наверняка подвыпившие — по вечерам они всегда пьянствуют. Они нашли папу, а на обратном пути вспыхнула пьяная ссора... — Тедди приумолкла и судорожно сглотнула. — А потом... потом им только и оставалось, как утверждать, что на борту шхуны никого не было. Подумайте сами.
— Как бы то ни было, полицию и американские власти они, похоже, убедили.
— Еще бы! Она умеет убеждать? Надменная, чопорная стерва. |