Они не понимают английского. Ты умеешь управлять самолетом, Ден?
– Нет.
– Не страшно, зато я могу. Так что с этим все в порядке. Посмотрим, что можно сделать. Если мы передадим информацию Союзникам, бомбардировщики следующей ночью долетят до Маяпура и взорвут генераторы Якуни к чертовой матери. А других электростанций тут рядом нет.
Дентон потянул джинслинг.
– А мы случайно не можем сплавиться вниз по реке на сампане?
– Исключено. Якуни весьма умен. Ты же ученый. Сделай радио Тогда мы сумеем передать сообщение.
– Я не такой ученый, – заметил Дентон.
Дебора нахмурилась.
– А какой тогда? Кстати, ты до сих не пор не объяснил, как тут оказался.
– Ну, все довольно запутанно. Я лишь знаю то, что видел. Но, кажется, меня загипнотизировали.
– Не бойся, расскажи все Дебби. Можешь поплакаться мне в жилетку.
– Ладно, хуже уж точно не будет, – вздохнул Дентон. – Но сразу предупреждаю, ты не поверишь ни единому моему слову. Впрочем я сам не верю. В общем, слушай.
Он рассказал все, что связано с Кру.
КОГДА Дентон замолчал, Дебора бесстрастно и серьезно но смотрела на него.
Дентон поерзал на стуле.
– Это все. Скажи что-нибудь.
– Ладно. Давай еще выпьем.
Они молча сделали по глотку. Через некоторое время Дебора потушила сигару и, прищурившись, взглянула на Дентона.
– Лучше забудь о Кру. Поверь мне, он не вернется, пока ты в своем уме. А теперь послушай, Ден. Пока Якуни считает, что ты располагаешь ценной информацией, он не станет тебя убивать. Возможно, применит пытки, но это маловероятно. Пусть и дальше пытается понять, как ты сюда попал, и что тебе нужно. Он хочет знать, подозревают ли Союзники о том, что происходит в Маяпуре… о производстве бомб. Не забывай старые психологические трюки. Разговаривай вежливо. Якуни повернут на современной культуре. Я здорово разозлила его, когда обозвала нецивилизованной крысой. Причем на крысу ему было наплевать. Все понял? Подыгрывай ему, не спеши и жди подходящей возможности.
– Сделаю все, что смогу, – кивнул Дентон.
– Хорошо. Но запомни, если мы не сумеем отправить сообщение, придется попробовать уничтожить электростанцию самим. Это похоже на несбыточную мечту, но генераторы дают Якуни энергию для производства бомб.
– Они лишь преобразуют энергию, а не дают ее.
– И что с того? Если эти генераторы перестанут работать, где японцы достанут в Бирме другие?
– Это самоубийство.
– Конечно, – сказала Дебора. – Так ты отказываешься? Ну и?..
– Я в деле, – кивнул Дентон.
– Отлично. А теперь давай прогуляемся по Маяпуру. Я проголодалась. У реки есть прокаженный, продающий отличный шиш-кебаб. – У Деборы было странное чувство юмора.
Глава 5. Предоставьте все Кру
КРУ ВЕЛИЧЕСТВЕННО летел вместе с ветрами над Бирмой. Невидимый, жестокий, хитрый, осторожный бог осматривал незнакомый ему мир и находил много всего пугающего. Он забрался довольно далеко. Линкоры в Тихом океане с грохотом выпускали тяжелые снаряды, а самолеты сражались и падали, ведя смертный бой. Война шла от Иокогамы до Хобарта, от Мидуэя до Пекина, в России, Китае и Германии, в Средиземном море и Атлантике, на покрытых снегом вершинах и в опаленных солнцем пустынях.
Для слабого бога места там не было.
Кру вернулся в Бирму, выбрав план действий. Он собрался выжидать, как Амон и многие другие до него. Вначале нужно построить небольшое королевство, создать монотеистическую культуру, затем медленно расширять владения. Так действовали со времен появления Древних Людей. В час мамонта народ Кру пошел войной на соседей, победил, пополнил ряды верующих и окропил свежей кровью базальтовые алтари в храме Кру. |